Главное о русской жизни

в Великобритании

Досуг

Джерри Миллер. Лондонские сокровища: Розеттский камень

Я из тех динозавров, которые помнят времена, когда Розеттский камень в Британском музее можно было свободно трогать руками: он не был, как сейчас, защищен толстым стеклом так, что к нему не подступиться. А зачем, спрашивается, его трогать? Ну, например, чтобы ощутить прямую связь с древнейшей цивилизацией человечества, с Древним Египтом.

26.02.2021
Джерри Миллер
Джерри Миллер
Темно-серая скрижаль весом в 760 кг — наш главный ключ к пониманию цивилизации Древнего Египта

Ныне важные документы хранят в архивах. Но есть и такие, что дошли до нас совершенно случайно, и, тем не менее, они весомее большинства архивных. Примеры? Дневник Анны Франк или Кумранские рукописи. Розеттский камень, без сомнения, относится к их числу. И считается, что он самый популярный музейный экспонат мира!

В 1798 году французы под командованием тогда еще генерала Наполеона Бонапарта вторглись в Египет. В составе войск были ученые-востоковеды, сформировавшие позднее французский Институт Египта. Вскоре во время реконструкции фундамента старого мамлюкского форта вблизи портового городка Рашид (древнее название Розетта) в дельте Нила солдаты извлекают из-под земли гранитную (точнее гранодиоритовую) плиту длиною 1 метр, шириной 75 сантиметров и толщиной 30. Прекрасно образованный лейтенант инженерных войск Пьер Франсуа Бушар видит, что на ней выбито три текста, и сразу понимает, что эта находка бесценна. (Тексты эти заметить было непросто — сегодня работники Британского музея натирают плиту мелом, чтобы их было легче рассмотреть). 

За этим следуют яростная борьба между Британской и Французской империями за контроль на Ближнем Востоке и острое соперничество между английскими и французскими учеными в попытках прочитать, что там на этой плите написано. После того как англичане совместно с турками в 1801 году взяли верх над французами в Египте, по условиям Александрийского мирного договора Розеттский камень попал в руки британцев, на захваченном французском фрегате Egyptienne был доставлен в Лондон и почти сразу выставлен в Британском музее. Копии текстов и публикации о нем появились во многих научных изданиях, и ведущие умы цивилизованного мира засели за расшифровку надписей. 

Тут уместно вспомнить работу команды математика Алана Тюринга над расшифровкой немецких кодов во время Второй мировой войны, созданных с помощью шифровальной машины «Энигма». Успех этого мозгового штурма приблизил капитуляцию нацистской Германии на несколько месяцев, а то и лет. Расшифровка того, что и как написано на Розеттском камне, дала не менее ошеломительные результаты.

Начнем по порядку. На Розеттской плите хорошо различимы три текста, представленные тремя разными видами письменности, но всего на двух языках. Нижний текст на древнегреческом был понятен, хотя и с трудом, всем ведущим лингвистам. С трудом, поскольку это не классический язык Древней Греции, а его диалект. Второй и третий тексты высечены на древнеегипетском языке. Верхний — иероглифами, средний — демотическим письмом. «Иероглиф» переводится с древнегреческого как «священное письмо» — им пользовались только египетские жрецы. Демотическим шрифтом, а это почти тот же язык, — простые грамотные люди для светских дел: заключения сделок, составления налоговых ведомостей или судебных записей. Европейские путешественники видели тысячи значков в египетских храмах, в гробницах, на деньгах и папирусах, но что они означают никто не знал. Древнеегипетский язык более полутора тысяч лет был мертвым, то есть не было ни одного живущего на земле, который бы этим языком пользовался. 

Иероглифический текст на Розеттском камне. В рамочке-«картуше» указано имя царя Птолемея V. Разгадка смысла этого короткого текста была главным ключом к расшифровке иероглифов.

Проблема расшифровки состояла также в том, что чуть ли не треть плиты была отбита, и осколки найти не удалось. То есть греческий и остальные два текста должны были вроде бы быть параллельными, но на самом деле не совсем совпадали. Далее, как позднее выяснилось, их переводы тоже не совсем совпадали, поскольку они были переведены не слово в слово, а, скорее, тщательно пересказаны. И наконец, ученые вообще не знали, в каком направлении надо читать иероглифы: слева направо, или наоборот. А иногда записи были сделаны сверху вниз. А, быть может, снизу вверх. И еще было совершенно не ясно, что означает каждый из значков: букву, звук или целое понятие. Вот пойди после этого и разберись!

…продолжение следует…

Джерри Миллер, эксперт ZIMA Magazine по Лондону и Великобритании

Записки лондонского гида
londoninrussian@gmail.com
+447754062365

Джерри Миллер проводит виртуальные прогулки:

«Тайны лондонского квартала Челси» 2 марта и 9 марта.
«Район центральной Англии сказочный Котсуолдс» 23 марта и 30 марта.

Больше интересных статей о русских в Лондоне – в нашем Телеграм-канале

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: