Полезно

Английский по понедельникам. Выпуск №18: про дохлых голубей, другие мерзости и ‘bloody barge pole’

В восемнадцатом выпуске «Английского по понедельникам» Миша Лагодинский рассказывает, как правильно и по-английски дистанцироваться от всего неприятного.

В детстве у нас было поверье — не трогать палкой дохлых голубей. Страшные истории о том, как мерзкие червячки, копошащиеся в мертвой птичке, с невероятной скоростью перебегут на тебя по палке, пугали детское воображение. Что случалось дальше, история умалчивала, но фантазия услужливо дорисовывала необходимые детали. Не знаю, было ли это суеверие, подобно слову «тремпель», присуще только лексикону жителей Харьковской области, но недавно в английском я обнаружил оборот, который мгновенно срезонировал с этим воспоминанием.

Как сказать по-английски: Я бы к этомy не приближался? Вот, например, есть такой вариант:

—  Jamie, I am about to buy some bitcoin? What do you think, mate?
— I wouldn’t go anywhere around it. Bitcoin smells like trouble.

Или вот такой оборот:

— Jenifer, let me introduce you to our producer Harvey!
— Hi, nice to meet you, Harvey!
— The pleasure is all mine, Jenifer!
— (whispering) Actually I would keep my distance from this guy? I’ve heard stories…

Предыдущие выражения прекрасны. Сейчас мы узнаем самое прекрасное, которое с дохлыми голубями.

— Hey, Misha, how about we roast that dead pigeon?
— Are you crazy? I wouldn’t touch it with a barge pole. Are you forgetting the speedy maggots?

Считается, что британское выражение ‘wouldn’t touch it with a barge pole’ идет от американского ‘wouldn’t touch it with a ten-foot pole’. Когда происходит заимствование из американского в британский, у меня в мозгу происходит маленький когнитивный диссонанс. Но история штука чудная и заковыристая, а шест для отталкивание баржи прямой и бесхитростный, поэтому запомнить его, в отличии от истории, будет довольно легко.

— Semyon, would you like to help me with my pet project #английский_в_понедельник
— I wouldn’t touch this shite with a bloody barge pole!
— Thanks, friend.

На сегодня все, друзья. Носите с собой баржевый шест, чтобы неприятности не приближались к вам на пушечные выстрел.

Предыдущий выпуск «Английского по понедельникам».

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Волшебный мир чтения для детей и родителей с журналом «Шалтай-Болтай». Блог Али Верещетиной

«Почитаем с Шалтаем-Болтаем» — это погружение в детскую литературу в чистом виде. Рубрика занимает целый разворот, на…

8 часов ago

The Long Way Home. Премьера документального фильма о Борисе Гребенщикове

Когда: 14 октября 2025, 19:00Место проведения: Courthouse Hotel, 19-21 Great Marlborough St, London W1F 7HLЯзык показа: английский 1988 год. В СССР вовсю бушует…

10 часов ago

«В моем конце — мое начало». О выставке «Стиль Марии Антуанетты» в Музее V&A

Лебединая шея, напудренные локоны, гордый габсбургский профиль с чуть оттопыренной нижней губкой. Капризница, дива, королева… Всю выставку, сочиненную…

11 часов ago

Октябрь в Лондоне. Главные события месяца — в новой культурной афише «Зимы»

BFI London Film Festival 2025 Когда: 8 — 19  октября Где: London cinemasПодробности по ссылке. Одно из главных событий британской киноиндустрии уже не за…

1 день ago

Безумие на всех: в Лондоне состоялась премьера «Саломеи» Максима Диденко

Самый прижившийся в мировом искусстве образ Саломеи, благодаря, во-первых, тексту британского автора, а во-вторых, стараниям…

2 дня ago

Почему французский ВНЖ лидирует среди визовых программ Европы: рассказывает эксперт

В мире, где европейский ВНЖ имеет неоспоримый вес и неоспоримую ценность, можно подобрать программу под…

2 дня ago