Вопросы гражданства регулируются законом. Именно в нем определены основания и порядок данной процедуры. Однако и язык закона, и логика изложения норм не рассчитаны на конечного «потребителя» права – родителя, вознамерившегося оформить российское гражданство своему ребенку.
Для того чтобы получить полноценное руководство к действию, в дополнение к закону придется проштудировать требования конкретного консульского отдела при посольстве, куда планируется обращение с документами, а также учитывать сложившуюся в нем практику.
Для начала определим, кто вправе претендовать на получение российского гражданства. Закон предусматривает, что даже в том случае, когда ребенок рожден не в России, российское гражданство может быть приобретено им по рождению, если:
Кроме того, ребенок, имеющий другое гражданство или являющийся лицом без гражданства, может быть принят в российское гражданство в упрощенном порядке, если:
Во-первых, закон перечень документов не содержит. Консульские отделы посольств обычно размещают в официальных источниках списки документов, необходимые для разных категорий обращающихся. Однако и от посольства к посольству есть отличия в инструкциях.
Например, посольство в Лондоне в перечне документов, необходимых для обращения в любом случае, указывает «документ, подтверждающий законность пребывания заявителя в Великобритании». Однако при этом тут же в скобках сужает это понятие до «британского паспорта или копии страницы паспорта РФ с британской визой».
В данном случае заявителю, который живет в Лондоне с карточкой biometric residence permit или indefinite leave to remain, предстоит решить для себя вопрос, достаточно ли этих документов для подтверждения законности пребывания в стране.
Во-вторых, многие документы из списка должны быть представлены с переводом на русский язык. Хорошо, если перевод может быть просто подготовлен в письменной форме и представлен одновременно с подачей заявления. В этом случае заявитель сам может перевести документ, а сотрудник посольства при приеме документов заверит верность перевода. Но тут возникает проблема следующего характера – указанный сотрудник должен владеть языком документа настолько, чтобы быть в состоянии заверить перевод.
В противном случае он просто не имеет права сделать это. Поэтому если вы идете в посольство с иностранным документом не на английском языке, вам лучше заранее доверить перевод профессиональному переводчику или бюро переводов, которые сами выступят гарантами того, что перевод точен.
Следующий третий момент тоже связан с переводом документов: некоторые документы (например, британское свидетельство о рождении) должны быть не просто переведены на русский язык, но этот перевод должен быть заверен либо российским нотариусом, либо сотрудником российского консульского учреждения, выполняющим функции нотариуса.
В российском посольстве в Лондоне нотариальное заверение переводов и копий документов требует дополнительной записи, предшествующей собственно записи на получение гражданства. Следует обратить внимание, что ее получение может занять до нескольких месяцев.
Четвертая задача – необходимость легализации ряда документов. Легализация – это не что иное как проставление на оригинале документа штампа в министерстве иностранных дел страны, выдавшей такой документ. В Великобритании запросы на апостилирование направляются в Foreign Office почтой после заполнения формы заявки на сайте и оплаты государственной пошлины. Собственно, в самой процедуре обращения за легализацией документа нет ничего сложного, просто нужно заложить в план срок около одной недели – обычно столько занимает процесс.
Добавим, что легализованное свидетельство рождении — весьма полезный документ. В соответствии с законом, на территории РФ британское свидетельство о рождении с апостилем и нотариально удостоверенным переводом на русский язык является правомочным подтверждением факта рождения ребенка, эквивалентным российскому свидетельству о рождении.
Кстати, даже если вы решили получить российское свидетельство о рождении в посольстве, процедуры легализации все равно не избежать, но легализовать при этом нужно справку из госпиталя, в котором проходили роды (Mother and Baby Discharge Summary), с подписью вашего врача GP.
После того, как принято положительное решение о гражданстве, ребенку предстоит получить российский загранпаспорт, что и является конечной целью. Хорошая новость в том, что практически все необходимые документы уже были предоставлены в консульский отдел при оформлении гражданства. Консульский отдел при российском посольстве в Лондоне предоставляет возможность подать заявление о выдаче ребенку заграничного паспорта одновременно с подачей заявления о гражданстве.
Конечно, вся процедура довольно затянута во времени — сроки рассмотрения заявлений на гражданство и паспорт младенцу вместе занимают, в лучшем случае, около 2 месяцев. Добавьте сюда время на подготовку документов, ожидание записи в посольстве и возможные технические сложности (неправильно заполненные анкеты, неверные переводы, в результате чего требуется ждать новой очереди), и приобретение гражданства ребенку становится мероприятием, требующее серьезных усилий и времени.
Если у вас остались вопросы, то вы можете обратиться к специалистам CIS London, которые имеют большой опыт консультирования частных клиентов.
Другие наши полезные тексты читайте в телеграме Zima Magazine.
«Необыкновенная история на Рождество» (The Man Who Invented Christmas, 2017) Красочный и атмосферный байопик о том, как Чарльз Диккенс…
Когда: 12 января, 19:00Где: Marylebone Theatre, 35 Park Rd, London NW1 6XT, UK На встрече…
1. «Девяноска» — Виктор Шендерович Сорок лет российской истории — от раннего Андропова до позднего…
В спектакле Жени Беркович хорошо известное предстает в новом, почти парадоксальном свете. Гротескные образы соседствуют…
Принц Эндрю и шпионский скандал Эта история началась еще на прошлой неделе, но настоящая битва…
В ноябре 2024 года Софья Малемина представила свою первую персональную выставку Abiogenesis в сотрудничестве с…