Главное о русской жизни

в Великобритании

Досуг

Россия в британском кино: 8 фильмов для размышления о вечном

27.02.2021Арина Яганова

Возрождение британского кинематографа пришлось на послевоенный период и развивалось в двух направлениях: классическое английские кино и кино абсурда. Спустя годы эти жанры стремительно эволюционировали и приобрели узнаваемые черты. Например, скрупулезное отношение к деталям, интеллигентность (даже в боевых сценах) и фирменный юмор, которые остальные понимают с трудом. А что происходит, когда британский режиссер решает снять фильм о России и ее прошлом? Рассказываем в этой статье.

Кадр из фильма «Война и Мир»

Зарубежные режиссеры всегда питали большой интерес к русской литературе. Во многом благодаря четко прописанной драме и конфликту, без которого фильм становится чем-то вроде одноразовой хлопушки с красивыми декорациями. 

Одной из самых успешных попыток в экранизации русской классики стал британско-американский фильм «Онегин» 1999 года режиссера Марты Файнс. История светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных пересказана в мельчайших подробностях: от первого званого обеда с киселем до свидания влюбленных в беседке. На роль пресыщенного сердцееда пригласили Райфа Файнса, который ранее великолепно сыграл Хитклиффа в «Грозовом перевале» по мотивам романа Эмили Бронте. Возможно, именно поэтому цветущие угодья Лариных приобрели более готический облик, пропитанный меланхолией и отчаянием. 

Кадр из фильма «Онегин»

Татьяна, в исполнении Лив Тайлер, прогуливается между голыми деревьями, шуршит пожухлой листвой и редко улыбается, как и положено героям, страдающим от неразделенной любви. Тем не менее, режиссер старалась передать атмосферу глубинки. В фильме даже можно услышать вальс «На сопках Маньчжурии» и песню «Ой, цветет калина в поле у ручья», хотя они были созданы уже после смерти Александра Пушкина. Несмотря на то, что британский «Онегин» смотрится на одном дыхание, он все же лишился мажорного слога и надежды на светлое будущее, в отличие от оригинального произведения.

Совершенно иной предстает перед зрителем картина «Анна Каренина», за адаптацию которой в 2012 году взялся британский режиссер Джон Райт. Перед выходом фильма актриса Кира Найтли призналась, что согласилась на главную роль из-за своей страсти к историческим костюмам. Действительно, Анна меняет наряды с завидной регулярность, томно позирует в платьях с кринолинами, жакетах-спэнсерах с меховой оторочкой и бриллиантах. 

Кадры из фильма «Анна Каренина»

Хотя режиссер заранее снял с себя все возможные обвинения в неправдоподобности и лирических отступлениях, смотреть экранизацию без размышлений Левина о народных судьбах немного непривычно. Однако британской «Карениной» не занимать эстетики. Театральные декорации, проза, обращенная в спектакль, и любовная линия затягивают и погружают в атмосферу сказки. Грустной и праздной одновременно.

Еще одно произведение Льва Николаевича Толстого было экранизировано британцами в 2016 году. Три тома великого романа-эпопеи «Война и Мир» укомплектовали в мини-сериал из шести серий по сценарию Эндрю Дэвиса. Несмотря на то, что сюжет повторяет многие важные сцены из романа, русскоязычная аудитория обрушила на кино шквал негодования после его трансляции на «Первом канале». По мнению многих зрителей, виной тому стали вольности, которые позволили себе сценарист и режиссер. 

«Война и Мир», IMDB

Например, в одной из серий показана чересчур откровенная сцена близких отношений брата и сестры Курагиных, хотя в оригинале об этой интриге упоминается вскользь. Некоторых персонажей, а именно Марью Дмитриевну Ахросимову, старшую дочь Ростовых Веру и старшего сына князя Василия Курагина Ипполита и вовсе вычеркнули из повествования. 

Еще один минус получил кастинг главных актеров. Игру Наташи Ростовой (Лили Джеймс) окрестили «деревянной», Болконский показался многим инфантильным носителем известной фамилии, а Пьеру Безухову не повезло с однотипными сценами. Казалось, что антураж может вытянуть сериал, но, к сожалению, культовый монолог с дубом и псевдонеоклассические костюмы не смогли затмить задорных постельных сцен. Что неудивительно, когда перед глазами зрителей до сих пор стоит экранизация «Войны и Мира» Сергея Бондарчука.

Кадр из фильма «Цареубийца»

Кстати, ностальгия — этот тот рычаг, на который можно аккуратно надавить и создать картину вне моды и времени. Яркий пример — художественный фильм режиссера Карена Шахназарова «Цареубийца», где главные роли сыграли Олег Янковский и Малкольм Макдауэлл. На создание ленты Шахназарова вдохновили статья о расстреле царской семьи и повесть Чехова «Палата №6». 

Планировалось, что роль врача-психиатра и пациента, который думает, что убил Николая II, будут исполнять Янковский и Макдауэлл. С Янковским была предварительная договоренность, а о звезде «Калигулы» Шахназаров даже не мечтал. Актер согласился сниматься после того, как прочитал сценарий и встретился с режиссером на Каннском кинофестивале. Работая над картиной, Макдауэлл несколько месяцев жил в Москве на скромной съемной квартире. Однако он настолько вошел в образ, что фильм казался не драмой с элементами мистики, а частью русской истории, в которую зрители охотно поверили.

Кадр из фильма «К-19», kinopoisk.ru

В начале 2000-х британские режиссеры заинтересовались событиями мировых войн, а именно тем, как их переживали граждане Советского Союза. В 2002 году на экраны выходит драма «К-19», поставленная Кэтрин Бигелоу. Она рассказывает об аварии на советской атомной подводной лодке К-19, случившейся в 1961 году, когда ракетоносец возвращался из первого боевого похода. Предпремьерный показ картины прошел в зале Мариинского театра, куда пригласили 90 выживших членов экипажа подлодки. Героев захлестнули воспоминания, они вжались в кресла и утирали слезы. Несмотря на многочисленные неточности сценария, старые подводники говорили, что Харрисон Форд в роли капитана Затеева тронул их за живое. Да, «К-19» — это лишь реплика на страшную катастрофу, но британцам удалось заставить зрителей почувствовать невыносимую боль от ожогов, подступающую рвоту и когти неизбежной смерти.

Кадр из фильма «Враг у ворот»

Годом ранее британцы запустили в прокат военный фильм «Враг у ворот», действие которого разворачивается во время Сталинградской битвы. В центре повествования оказываются советский снайпер Василий Зайцев (Джуд Лоу) и немецкий стрелок майор Кениг (Эд Харрис), которому поручили убить храброго русского. По версии кинокритиков, команда режиссеров и сценаристов недостаточно серьезно отнеслась к подвигу Зайцева и выстроила сюжет в формате догонялок, наделив главных героев орлиным зрением и пуленепробиваемостью. Кроме того, в первой половине фильма создается ощущение, что фашисты совершенно спокойно дошли из Берлина до города на Волге, и лишь от этой битвы зависела судьба страны, хотя самое крупное поражение гитлеровцы потерпели под Москвой, о чем даже не упоминается. 

Посмотревшие фильм ветераны Сталинградской битвы посчитали, что события в нем были искажены, а подвиг защитников города — принижен. Прибавьте к этому рассказы о «Кровавом Сталине», заградотрядах, об одной винтовке на несколько бойцов и истеричных командирах. Неудивительно, что показ фильма пытались запретить на территории РФ. 

Кадр из фильма «Номер 44»

Прошение на запрет «Врага у ворот» было отклонено, чего не скажешь о следующем фильме «Номер 44» — триллере 2015 года шведского режиссера Даниэля Эспиносы совместного производства США, Великобритании, Чехии и Румынии. Фильм снят по одноименному роману Тома Роба Смита и переносит зрителей в СССР 1950-х годов. Главный герой — офицер МГБ Лев Демидов (в исполнении Тома Харди) — решает расследовать серию убийств детей, что идет вразрез с утверждением Сталина «у нас убийств нет». Российская премьера состоялась 17 апреля. По ее итогам прокатчик и Министерство культуры обнародовали совместное заявление для прессы о недопустимости проката картины «Номер 44» и «подобного рода фильмов» в преддверии 70-летия Победы в Великой Отечественной войне, а также «искажения исторических фактов и своеобразных трактовок событий». Претензии коснулись и актерского состава, в частности Тома Харди, образ и характер которого противоречат поведению гражданина той эпохи. 

Кадр из фильма «Код Красный»

В 2018 году зарубежные кинематографисты восстановили репутацию, когда на большие экраны вышел фильм-драма «Код Красный». Картина режиссера Тревора Нанна поставлена по роману Дженни Руни «Красная Джоан». На самом деле это реальная история англичанки Мелиты Норвуд, агента советской разведки, которая в течении 40 лет передавала в СССР секретные документы, связанные с ядерной программой. Несмотря на великолепную игру британских актеров Джуди Денч и Софи Куксон, критики сошлись в едином мнении. Фильм не представляет всю полноту и нюансы деятельности международных разведок, а сосредотачивается на личности главной героини, ее переживаниях и эмоциях. И делает это отменно.

Больше интересных статей о русских в Лондоне – в нашем Телеграм-канале

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: