Блоги

How not to speak “фром май харт”

В прошлом году я стал присяжным бухгалтером (АССА). Пока я учился, ходил на много разных курсов по подготовке к экзаменам и там я заметил, что на лекциях я напрягаюсь гораздо сильнее и понимаю меньше, если преподаватель обнаруживает даже средний акцент. “А как собеседники реагируют на мой русский акцент?” — подумал я и вспомнил, как часто моим британским приятелям и коллегам приходится меня переспрашивать и подталкивать к верному произношению слов. Это, конечно, обидно, и немного подрывает веру в свои способности. Даже умного человека не хочется слушать, когда он говорит с сильным акцентом.

Я решил, что надо что-то делать. По работе мне часто приходится выступать публично и контактировать с людьми. Уверенность в собственном английском очень важна в таких случаях — чтобы слушатели думали не о том, насколько по-русски звучит мой “р”, а о том, что именно я говорю. Покопавшись в интернете, я нашел курсы Pronunciation Studio буквально в минуте от моего офиса в Сити, на станции Chancery Lane.

С 2008 года Pronunciation Studio занимается улучшением произношения и снижением акцента.

За несколько лет через них прошли 10,000 человек.

Тут можно самим создать свою группу, скооперировавшись с товарищами, что я и сделал — на первый уровень я пошел с еще двумя моими русскоязычными знакомыми. Это удобно: хорошо, когда в группе все совершают одни и те же ошибки, преподавателю проще обратить на них внимание.

Занятия проходили по собственной книге Pronunciation Studio “The sound of English”, по которой также учатся во многих странах. Мы разбирали, как читаются отдельные звуки, как по-разному может произноситься слово в зависимости от его положения в предложении и формы. На первом уровне каждому типу звуков в английском было отведено по занятию. Нам рассказывали, как правильно извлекать тот или иной звук, какое должно быть положение языка, что делать с горлом. В общем, забавно. Но открытия случались каждый день!

С прошлого года я посетил три уровня занятий, раз в неделю, по 12 часов на уровень.

В любой момент можно присоединиться к уже планируемой группе, можно скооперироваться с друзьями и создать свою, предлагается также индивидуальное обучение.

Занятия бывают и в будни, и по выходным в течение всего года.

Конечно, преподаватели не смогут уменьшить за вас акцент. Они подсказывают правильные методы, а работать каждый должен сам. Это как сходить к тренеру в спортзал: он покажет вам, как выполнять упражнения, составит программу, но потеть придется самостоятельно.

Я уже после первого уровня почувствовал уверенность в своем английском. Сейчас же, когда я предлагаю англичанам угадать страну моего происхождения, обычно долго мучаются: Швеция? Финляндия? Называют страны с очень и очень слабым акцентом — из-за их отличной подготовки в языках. Многие иностранцы и вовсе думают, что я британец. И это приятно.

Топ-10 ошибок русских студентов, с которыми сталкиваются в Pronunciation Studio:

(прочитать оригинал, и послушать правильное звучание можно на сайте >>>)

1. Звук /l/, стоящий в начале слова, должен произноситься в передней части рта, а не в задней, как это обычно делают русские.

2. Вместо звука /w/ русские часто произносят /v/.

3. Носовое /ŋ/, которым заканчиваются слова на ‘ng’, часто заменяется обычным /n/.

4. Сочетание “th”, которое должно произноситься как /θ/ and /ð/, заменяется /s/ или /z/.

5. Английские предложения произносятся с русской интонацией.

6. Делается ненужное ударение на предлоги “of”, ‘for” и “at”.

7. Открытые гласные /æ/ и /ɒ/ (например, в словах “hat” и “hot”) русские произносят закрыто.

8. Любимый /r/! В английском он произносится, только если стоит перед гласной. Русские произносят везде.

9. Звук /h/ должен напоминать легкий выдох, но никак не букву “х”.

10. Часто возникает путаница со звуками /ʌ/ (fun) /ɑ:/ (farm) и /æ/ (family).

Послушайте, как надо говорить! >>> Вы все правильно произносите?

Текст: Никита Немыгин
Фото: Дария Конурбаева

Никита Немыгин

Я бухгалтер и писатель, живу в Лондоне с начала 2010 года и стараюсь узнать как можно больше о периферии - местах, о которых мало кто знает и где мало кто был. Меня интересуют послевоенная архитектура, железные дороги, история и краеведение. Прожив полтора года в Париже, по итогам пребывания, я написал роман "Под юбками Марианны", который вышел в 2013 году в издательстве "Амфора".

Новые статьи

Их нравы. Британские привычки: о знаменитых fish and chips

Где бы вы ни жили в Великобритании, поблизости наверняка найдётся fish and chip shop (chip shop или, как говорит моя семья — chippy).…

9 часов ago

«Книги, которые важны». Что нужно знать о ярмарке Пражская книжная башня 2025

«70 лет назад Борис Пастернак завершил работу над романом «Доктор Живаго», который принес ему мировую…

1 день ago

13 выставок, которые стоит посетить в Лондоне в августе. Выбор редакции

Tai Shani: The Spell or The Dream Когда: 7 августа – 14 сентября 2025Где: Somerset House, Strand, London WC2R 1LAЗапланировать визит можно…

2 дня ago

Новые песни августа — в свежем выпуске «Аэростата» БГ

Свежий выпуск легендарной передачи «Аэростат» Бориса Гребенщикова — от 3 августа — посвящен музыкальным новинкам,…

4 дня ago

«Кармен»: светить всегда

«У меня есть ход», — вскричал Дима Крымов и устремился к входу отеля Shelly, где…

4 дня ago

Чем заняться в Лондоне в августе: культурная афиша «Зимы»

Ronnie Scott's Street Party 2025 Когда: 2 августаГде: 47 Frith St, London W1D 4HT Наши соседи…

1 неделя ago