Больше, чем матч

Я очень много говорила и думала в последние дни про происходящее. В пятницу ночью вздрагивала от салюта за окном и до самого утра следила за новостями из Парижа, осознавая, что где-то в наполненном страхом городе оказались пара близких и важных людей. В субботу с утра мы с соседями смотрели дождливый парад Лорда-мэра Сити, на который решили не ходить, испугавшись, но к вечеру перебороли себя и выползли в город, где жизнь продолжалась, хоть и была чуть тише, чем в обычные выходные в Брикстоне.

В субботу вечером арена O2 прислала мне письмо об усиленном досмотре, и ехать в на первые матчи теннисных Barclays ATP World Tour Finals было откровенно страшно. Я тогда вывернула на досмотре всю сумку: стюард уже на середине сказал, что ему всё понятно и я могу проходить, но мне хотелось, чтоб он удостоверился до конца, — и выгружала на стол очередной объектив.

Ехать во вторник на Wembley было еще страшнее. Так бывает: вглядываешься в лица, замечаешь краем глаза каждого нового полицейского на тех станциях метро, где их раньше не было (а их вообще нигде раньше не было, это же Лондон) и мысленно одергиваешь немецких подростков, смеющихся на весь вагон метро. Найти шаткий мостик между: «трагическое событие всё еще омрачает бытие» и «надо жить дальше» — казалось совершенно невозможным.

А потом, за два часа до начала, когда на телефон уже сыпались уведомления об отмененном матче в Ганновере, в вестибюле Wembley Park я впервые почти за год жизни в Британии заметила людей с оружием. Выйдя из метро, увидела арку стадиона в триколоре — и заплакала. Комок в горле стоял, пока я разговаривала по дороге с англичанами, несшими французский флаг на плечах, и слушала, как французы поют на подходе к сектору. Фотографировала детей (как же много было детей на матче!), ругала себя за то, что не успела найти флаг.

Wembley большой — и почти полный. Я, как серьезная девочка, в ложе прессы выгрузила на стол ноутбук, поснимала болельщиков вокруг, приготовилась писать текст — и не смогла. Ничего не могла делать с той самой минуты, когда команды вышли из туннеля. Оказывается, когда тебя прошибает нервом по позвоночнику, скручивает в узел и следующие 10 минут — с речами, гимнами и минутой молчания — проворачивает через эмоциональную мясорубку, ты не можешь делать ничего, кроме как рыдать так, что руки потом дрожат весь первый тайм.

Такая сильная энергетика была вчера: словами объяснить не могу и мало кому пожелаю такое же прочувствовать.

Самый тяжелый матч в жизни, наверное.

Зато теперь мне не страшно.

Дария Конурбаева

Родилась и выросла в Москве, проработала три года в бессмысленном и беспощадном российском футболе, а в январе 2015-го перебралась в Лондон по учебе. Пишу и фотографирую, люблю интервью в стиле «Правил жизни», трачу время на просмотр сериалов – и отчаянно борюсь с прокрастинацией. Не представляю жизнь без кофе, хороших людей, чувства юмора, новых городов и поступков в стиле «чёртово безумие».

Новые статьи

Том Стоппард. Front Man

Есть лица, которые нельзя забыть. Они намертво отпечатываются в памяти как оттиск какого-нибудь черно-белого негатива.…

30 минут ago

«Театр способен менять людей». Разговор с режиссером Софией Борисевич

Спектакль Boogie on the Bones можно увидеть на сцене The Cockpit с 1 по 7 декабря 2025…

21 час ago

Выбор месяца: главные впечатления ноября от команды «Зимы»

Выставка месяца. Джон Сарджент в Музее Орсе  The power of a little black dress, L.…

2 дня ago

Как программист из Москвы стал саунд-художником в США, показал проект в Гарварде и дал интервью BBC

BBC, Гарвард и саунд-инсталляция  Предлагаю начать с того, как вы в принципе оказались в поле…

2 дня ago

Три дня в Ikos Porto Petro: как курорт меняет ритм отдыха на Майорке

Как Ikos оказался на Майорке Фото: пресс-служба Ikos Бренд Ikos давно работает с идеей ненавязчивой…

3 дня ago

Борис Гребенщиков: «Чтобы чудеса не прекращались в жизни, о них нельзя рассказывать»

В новом журнале «ЗИМА. МИР», частью которого является этот материал, собраны ключевые события мира искусства, авторские…

3 дня ago