Блоги

Как мы запускали Russian Gap. Первый год

Начинали мы примерно так. Встретились в постновогоднем «Старбаксе» на Liverpool street: я, исполнительный директор Russian Gap Ирина Галкина, дизайнер Полина Хохонова и Григорий Асмолов — друг, соратник, медиаконсультант. Идея была понятная: мы хотели сделать журнал. Оставалось определиться, каким он будет. Мутность первой редакционной фотографии, сделанной на айфон, еще отображает мутность наших представлений о будущем.

Я уже не помню, была ли у нас на начальном этапе паника. Наверное, должна была быть — так как до выпуска журнала было всего два месяца с небольшим, а у нас на него еще не было денег, да и статей написанных тоже не было. Деньги на первый номер мы решили попросить у тех, кому он действительно должен был быть особенно интересен — то есть у наших читателей. Запустили краудфандинговую кампанию, в которой объяснили, что и зачем мы собираемся делать, придумали призы, записали ролик, мучительно ждали месяц, считая каждый упавший фунт…

В феврале на дружественном сайте The Village вышла моя колонка в поддержку запуска «Слабоумие и отвага«, в которой я писала о своих переживаниях в тот момент:  «У меня почти не было сомнений в том, что читатели нас поддержат. Всё это тем не менее оказалось чуть-чуть сложнее и чуть-чуть медленнее, чем я думала. В один из первых вечеров меня накрыла депрессия.

Если это никому не надо, зачем я так стараюсь? Я сидела перед компьютером, писала статью и плакала.

И тут же — как небеса разверзлись. Посыпались слова поддержки и денежные переводы на проект. 80 % уже собрали, осталось совсем немного. Через неделю нашей кампании проснулась бизнес-общественность. Приходили письма от предпринимателей, владельцев ресторанов и галерей, организаторов разных мероприятий. Люди интересовались, что мы там затеяли».

Первые номера уходят подписчикам, поддержавшим нас в краудфандинге

За месяц собрали даже больше, чем рассчитывали. Но ровно столько, чтобы оплатить выход журнала и даже вечеринку по случаю его запуска — которая получилась совершенно невероятной, конечно. В самом центре Лондона, в престижном Mayfair, мы запускали свой собственный молодой журнал.

Ира лично обзванивала и объезжала все типографии, сравнивала качество печати и цены. На качестве мы решили не экономить, поэтому журнал получился по-настоящему красивым, ведь печать — это то, на что многие сегодня первым делом обращают внимание. Потом — рассылка, развозка, распространение. Мы хотели, чтобы Russian Gap читали все и везде, и у нас почти сразу это получилось. Наши журналы мы отвозили в банки и офисы, галереи и рестораны, школы и салоны красоты, культурные центры и институты, в баню и поликлинику, раздавали почти на всех интересных мероприятиях: концертах, лекциях, профессиональных тусовках. Ира привозила коробки журналов в своей машине, и мы лично вручали их всем желающим. Заодно рассказывая, что такое наш Russian Gap. Очень быстро нас начали узнавать.

Russian Gap на «Тотальном диктанте»

Настоящий прорыв случился, когда Russian Gap взяли на распространение British Airways — крупнейший авиаперевозчик в стране. Ира договорилась, что журналы Russian Gap будут распространяться во всех шести терминалах Лондона (Хитроу и Гатвика), в бизнес-лаунжах, и с тех пор единственное замечание, которое мы получаем — это что журналов не хватает на всех, их очень быстро разбирают прямо с утра.

Russian Gap в British Airways

 

Чтобы журналов хватало, мы с каждым номером увеличиваем тираж. Если первый выпуск мы напечатали тиражом 3 тысячи, копий четвертого номера у нас вышло в два раза больше, а с 2016 года тираж Russian Gap мы планируем увеличить до 8 тысяч минимум. И включить в список распространения членские клубы, отели, частные аэропорты и прочее. И это не считая подписки, которая (ура!) у нас тоже с каждым месяцем увеличивается.

Все, кто читают наш журнал, говорят, что оторваться от него очень сложно. Мы понимаем 🙂 Стараемся!

Денису Мацуеву Russian Gap тоже очень понравился, в последнем номере с ним вышло большое интересное интервью

 

 

Если честно, сама я так и не смогла перечитать ни одного напечатанного номера полностью — слишком много до этого приходилось вычитывать с компьютера и с листа. Редактор Юля Ушакова, также тонущая в вычитке накануне отправки журнала в типографию, говорит, что ей тоже страшно потом читать 🙂 С четвертого номера мы усилили редакционный состав, сейчас у нас в журнале два редактора-корректора (Юлия Ушакова и Светлана Мельничук), ну и я как главный редактор, тоже, конечно, несу ответственность за то, как статьи написаны.

Юля Ушакова вносит правки во второй номер

За дизайн журнала Russian Gap сегодня отвечают Александра Армониене (наш арт-директор) и Вероника Бонадарева. Обе они сами написали нам после выхода первого номера, предложили помощь в проекте. С тех пор раз в три месяца телефонные номера Саши и Ники — «горячие» в моем айфоно-наборе. Мы созваниваемся и списываемся по 15 раз в день, двигаем столбики, фотографии, меняем подложки и фон.

Саша дважды переделывала внутренний макет RG, максимально приближая его к тому, что нам хотелось бы видеть. 4-ый, декабрьский, номер RG  вышел наконец идеальным. Во всяком случае, на мой, весьма субъективный, взгляд. Сейчас в журнале много пространства и воздуха, отличный набор шрифтов, много фотографий и иллюстраций, при этом тексты все так же остаются максимально важны и не теряются на фоне всего остального.

Часть команды RG: Александра Армониене (арт-директор), Ирина Галкина (исполнительный директор), Катя Никитина (главный редактор), Вероника Бондарева (дизайнер), Светлана Мельничук (редактор-корректор)

Ника Бондарева, помимо прочего, ответственна за фирменный стиль Russian Gap. Медиакит, открытки, сувениры, дизайн полос с селф-промоушеном, разработка нового лого (задачей которого было уйти от прямой ассоциации с метро к чему-то более уникальному) — ее заслуга.

Тут надо, наверное, признаться, что почти все люди, работающие в RG, работают где-то еще. У нас до сих пор нет как таковой редакции или офиса, фиксированных зарплат и строгого графика. Люди свободно приходят в нашу команду и в ней остаются. Или не остаются — в зависимости от настроения, времени и желания. Тех, кто с нами уже давно, мы, конечно, любим и ценим особенно.

Гриша Асмолов — заместитель главного редактора RG, автор самых академичных и провокационных материалов, идейный вдохновитель всего проекта

Автор Полина Кобо, Ника Бондарева, Юлия Ушакова

Юля и Никита Немыгин, автор серии о лондонских «боро» Here Be Dragons

Андрей Лазарев, автор исторических материалов

Ирина Галкина и Яна Рожкина — один из наших основных авторов

Наташа Ахмерова (можете почитать ее статьи в 18+)

Дария Безладнова (с Ирой и Катей)

Художник Александра Пашкина и фотограф Евгения Басырова

Джерри Миллер

Зиновий Зиник (в центре, на фото с Александром Каном, «русская служба BBC», и Катей Никитиной)

Вот так проходила наша первая встреча «свободной редакции Russian Gap» после выпуска мартовского журнала, в «Циферблате». Сейчас мы, если честно, все чаще переходим в онлайн-общение, а встречаемся просто на чай и печеньки. Настоящий кайф, когда ты находишь в городе единомышленников, и вам всегда есть, о чем поговорить, помимо журнала.

Шеф-редактор сайта RG и зам главного редактора журнала спасают Галактику

Ок, серьезное обсуждение

Помимо журнала, у нас есть и сайт! Тот самый, который вы сейчас читаете. В этом году он тоже прошел длинный путь, получив новый дизайн и хостинг, а также нового выпускающего редактора —  Дарию Конурбаеву.

Марина Максимова (арт-консультант, автор статей об искусстве), Дария Конурбаева (шеф-редактор сайта RG), Катя Никитина

Когда мы запускали журнал, многие спрашивали: зачем вам печатная версия, у вас ведь уже есть замечательный сайт? Ну вот оказалось, что это совершенно две разные вещи, которые удачно дополняют друг друга — и с точки зрения контента, и с точки зрения аудитории, и с точки зрения финансовых инвестиций. До сих пор, могу признаться, рекламодателям интереснее журнал. Мы предлагаем «в пакете» и то, и другое, и это отлично работает.

Отдельное огромное спасибо нашим друзьям, партнерам и рекламодателям: Карине Солловэй и «Поликлинике №1», Константину Попандопулу и KP Dental, Talan City Group, Bruton Lloyd, Виктории Тяжельниковой и LinguaPlay, Наталии МакКи и Perfect Household Staff, Дарье Черненко и Bonhams, арт-консультанту Елизавете Давыдовой, Алисе Графтон и компании Cheeswrights, компании Law Firm Limited, Андрею Фомину и «Бане №1», Matthew Burgess и Erarta Galleries London, Дине и Ане из Arbuzz Lectures, Анне Буниной и Дарье Мура из Fancy Kids, Маргарите Багровой из RussianEvents, Наталии Ивановой и Grace Britain, St James’s Guardians, компании Antheo, Volzhenka, Татьяне Исаевой и ресторану Stolle, Misha Valenki, Анастасии Сил, магазинам Bloom, Ольге Егоршевой и Марии Ионцевой из Lobster, Дарии Померанцевой и бренду Mrs Pomeranz, Мариане Молчановой и Lyubi Menya, Ольге Манизер, академии Musica Nova, многим другим; а также всем, кто помогал нам консультациями, советами, контактами, и просто всегда был рядом! Элина Элис, Аня Радченко, Настя Тихонова, Сергей Лекомцев, Лена Крылова, Лануча, Марина Скепнер, Жанна Бобракова — спасибо за то, что помогли нам сделать наш журнал таким красивым!

Карина Солловэй (AngloMediacal, Поликлиника №1), Катя Никитина

Константин Попандопулу, KP Dental

Наталия МакКи, Perfect Household Staff

Юрий Димитров, Денис Рытиков, Ольга Зайцева, Talan City Group

В новом году, мы уверены, нас ждет еще больше всего самого интересного! Новые истории, новые лица, но, мы надеемся, все тот же заряд бодрости и уверенности в том, что мы все делаем как надо!

С Новым годом, друзья!

Всегда ваши,

Со-основатели проекта Russian Gap: Ирина Галкина и Катя Никитина

Катя Никитина

Сооснователь и главный редактор ZIMA, сайта и печатного журнала. Профессиональный журналист и фотограф. Живу в Лондоне с 2009 года, и иногда кажется, что знаю тут всех. Но это ощущение обманчиво: Лондон непредсказуем и велик. Почти каждый день встречаю кого-то, кто может стать нашим героем. А если чаще выезжать за пределы Лондона и знакомиться с людьми в других городах и странах, то можно обо всех писать не останавливаясь. Чем мы тут, в общем, и занимаемся.

Новые статьи

Маша Слоним — об отставке архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби

В своем заявлении об отставке Джастин Уэлби сказал, что он «должен взять на себя личную…

4 часа ago

Последнее интервью. Алексей Зимин — для журнала «Английский дом» о своей квартире

Комплекс Old Aeroworks спрятан в ряде жилых улиц района Эджвер-роуд — всего в паре минут…

1 день ago

Ушел из жизни Алексей Зимин, главный редактор проекта и шеф-повар ресторана «Зима»

Алексей Зимин родился в подмосковной Дубне, учился водородной энергетике в МЭИ и на отделении русской…

2 дня ago

Что читают британцы: 10 самых громких книг 2024 года

Sally Rooney, Intermezzo  Каждая книга Салли Руни становится бестселлером, в каждой она исследует человеческие отношения…

4 дня ago

Презентация «Книги Слов»: Борис Гребенщиков в беседе с Демьяном Кудрявцевым

Когда: 3 декабря, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

1 неделя ago

День памяти 2024: когда будет минута молчания, и что символизируют красные маки?

Когда "День памяти" в 2024 году Как и каждый год, «День памяти» выпадает на 11…

1 неделя ago