Финал конкурса Miss USSR UK начался для меня с очереди. Оно и понятно, USSR как-никак. Списком гостей заведуют красивые девушки, к которым то и дело с видом «я только спросить» подходят хорошо одетые мужчины и полушепотом просят несколько билетов за vip-столики. Ответом на справедливый вопрос «для кого» становится короткое и обезоруживающее «для друзей». Слышу за собой уставший женский голос:

— Не надо было сегодня на машине ехать, Обама в Лондоне — всё перекрыли.

Я сочувственно вздыхаю и отряхиваю воду с зонта.

Внутри здания темно и очень фиолетово. Сервированные столы, воздушные шарики, мужчины во фраках, видеооператоры, фотографы и соблазнительно позирующие им женщины в блестящей чешуе. Я, кстати, специально не использовала вспышку, жертвуя репортажным качеством, чтобы вы могли оценить насыщенную палитру этого сюрреалистического пространства.

Все конкурсы красоты проходят по одному и тому же сценарию: выходят ведущие, потом конкурсантки, далее несколько музыкальных выступлений, чтобы участницы могли переодеться, а самой интересной частью становятся, как вы уже догадались, купальники. В этот момент мужская часть аудитории расстегивает тугие бабочки и привстает, чтобы получше разглядеть каждую из beautiful beauties постсоветского пространства.

Звучат имена спонсоров и детей, чье лечение организаторы обещают оплатить в рамках благотворительной составляющей этого мероприятия.

— Хочешь тик-так?
Работник площадки протягивает мне пластиковую коробочку.
— Спасибо.
— Судя по твоим татуировкам и одежде, ты здесь по работе.
— Да, именно так, мы освещаем русские события в Лондоне.
— А я у меня это уже вторая работа за день. Скорей бы закончилась смена.
Я сочувствую молодому человеку и перевожу тему:
— Мне нравится кудрявая брюнетка под номером 16, а ты за кого?
— Мне нравится блондинка в зеленом платье. Зеленый меня успокаивает.

Пока мы болтаем, конкурс подходит к концу, и гости устремляются на after-party, которая, как мне кажется, станет куда более важным событием в укреплении русско-британской дружбы.

 

Текст и фото: Наталья Тарасова

Наталья Тарасова

Пишу как культуролог, читаю как искусствовед, работаю как пиарщик, снимаю как фотограф, переехала в Лондон в качестве жены декабриста.

Новые статьи

Брутализм XXI века: художники Гилберт и Джордж в Hayward Gallery

Гилберт и Джордж — неотъемлемая часть лондонской художественной сцены с тех пор, как они познакомились…

7 часов ago

ZIMA XMAS FAIR: книги на русском языке и подарки — с 30 ноября

30 ноября – 2 декабря, ресторан ZIMA Soho (45 Frith Street, W1D 4SD) Главный челлендж…

1 день ago

Кино времен нехватки кислорода. Антон Долин для журнала «Зима. Мир»

С одной стороны, производимое в РФ кино рождается в условиях бесчисленных табу, не зафиксированных, впрочем,…

1 день ago

Как найти работу в эмиграции: LinkedIn, нетворк и настойчивость

Массовая миграция — испытание как для кандидатов, так и для европейского рынка труда. В последние…

2 дня ago

Six-Seven. Илья Гончаров рассказывает про новый детский мем

Предыстория Несколько недель назад мы купили тыкву и стали думать, что бы такое страшное из…

2 дня ago

Где жить творцам: виза Global Talent и ее аналоги по миру

Великобритания — Global Talent Visa  Кому подойдет: художникам, музыкантам, актерам, дизайнерам и другим творческим профессионалам, которые…

5 дней ago