“Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски

Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами.

И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, с сокровищницей советской и новой российской мультипликации, то путь у вас один — YouTube.

Проблема у мейджора среди видеохостингов одна — хаос и всепоглощающая беспорядочность расположения подборок, поэтому, найти можно все. Если долго искать. Мы попытались составить краткий путеводитель по доступным в Youtube мультфильмам, с субтитрами или озвучкой.

…И все-все-все

Самым представительным выглядит канал Russian Animation. Создатели собрали более чем внушительную коллекцию мультфильмов, начиная от черно-белой “Сказки о Царе Салтане” (1943) до модернового “Острова Сокровищ” (1988). Очень много союзмультфильмовской классики, сказок, “Ну, погоди!”, “Маугли”, “Золотая антилопа”, «Винни-Пух», разумеется, там тоже есть.

Еще один канал Weekly Russian не целиком ориентирован на мультипликацию, но здесь также можно найти много интересного. Есть отдельная подборка с песнями из мультфильмов, “Котенок по имени Гав” и “Бобик в гостях у Барбоса”.

Интересная мультподборка на канале  Russian animation rus 347 subtitles. Здесь много раритетных анимационных фильмов, кукольных, можно найти работы белорусских и украинских мультипликаторов. Из классики — “Домовенок Кузя”, “38 попугаев” и “Летучий корабль”.

Современные хиты

Мало кто может рационально объяснить феномен популярности “Маши и медведя” у детей, но приходится этот факт принимать. Поэтому если вы хотите познакомить англоязычную малышню с современными анимационными работами, то начинают обычно с девочки Маши и ее медведя. Искать будет совсем не сложно. У “Маши и медведя” есть целый собственный канал на английском Masha and The Bear.

Отличный канал с мультфильмами из цикла “Гора самоцветов”, созданного студией “Пилот”, которой руководил знаменитый мультипликатор Александр Татарский. Их канал так и называется «Гора самоцветов». Некоторые мультфильмы в подборке уже озвучены на английский, для некоторых нужно просто в настройках к ролику переключиться на английские субтитры. Там же можно найти мультики на китайском!

Непереводимые фавориты

Свой перевод получили даже мультфильмы, про которые хочется сказать “это невозможно”. Возможно.

Бонус-видео о том, как молодые американцы впервые видят советские мультфильмы.  В одном из комментариев девушка предполагает, что крокодил Гена (динозавр, по их мнению) подписывает бракоразводные бумаги. «Прайслесс», как говорится!

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Роберт Редфорд. Мистер совершенство

Мистер благородство. Золотистая масть. Застенчивая улыбка. Star quality. Это чувствовалось с первого его появления на…

6 часов ago

От Саффолка до Уэльса: 7 главных гастрофестивалей этой осени в Британии

The Brick Lane Curry Festival Когда: 19–21 сентябряГде: Brick Lane, London Любимый многими фестиваль карри возвращается в Ист-Энд после…

9 часов ago

Открытие нового сезона клуба «Зима». Каким получился вечер

Вчера мы открыли новый сезон клуба «Зима» теплым и душевным вечером для друзей. Вместо официальной части —…

1 день ago

Интервью с Андреем Звягинцевым. «Cобери себя и восстань для дела»

Расскажите, как изменилась ваша жизнь после отъезда из России? Что оказалось самым трудным и самым вдохновляющим в…

2 дня ago

«Кабинет чудес». Выставка, ради которой стоит поехать в Венецию

Во время своих путешествий по Европе Пётр I посетил ряд знаменитых собраний, среди которых — Зелёный свод…

5 дней ago

Культура как пространство свободы. Каким будет форум «СловоНово 2025» в Тивате

Форум объединит дискуссии, лекции, выставки, концерты, спектакли, кинопоказы, выступления поэтов и писателей, презентации книг.   Впервые театр…

5 дней ago