“Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски

Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами.

И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, с сокровищницей советской и новой российской мультипликации, то путь у вас один — YouTube.

Проблема у мейджора среди видеохостингов одна — хаос и всепоглощающая беспорядочность расположения подборок, поэтому, найти можно все. Если долго искать. Мы попытались составить краткий путеводитель по доступным в Youtube мультфильмам, с субтитрами или озвучкой.

…И все-все-все

Самым представительным выглядит канал Russian Animation. Создатели собрали более чем внушительную коллекцию мультфильмов, начиная от черно-белой “Сказки о Царе Салтане” (1943) до модернового “Острова Сокровищ” (1988). Очень много союзмультфильмовской классики, сказок, “Ну, погоди!”, “Маугли”, “Золотая антилопа”, «Винни-Пух», разумеется, там тоже есть.

Еще один канал Weekly Russian не целиком ориентирован на мультипликацию, но здесь также можно найти много интересного. Есть отдельная подборка с песнями из мультфильмов, “Котенок по имени Гав” и “Бобик в гостях у Барбоса”.

Интересная мультподборка на канале  Russian animation rus 347 subtitles. Здесь много раритетных анимационных фильмов, кукольных, можно найти работы белорусских и украинских мультипликаторов. Из классики — “Домовенок Кузя”, “38 попугаев” и “Летучий корабль”.

Современные хиты

Мало кто может рационально объяснить феномен популярности “Маши и медведя” у детей, но приходится этот факт принимать. Поэтому если вы хотите познакомить англоязычную малышню с современными анимационными работами, то начинают обычно с девочки Маши и ее медведя. Искать будет совсем не сложно. У “Маши и медведя” есть целый собственный канал на английском Masha and The Bear.

Отличный канал с мультфильмами из цикла “Гора самоцветов”, созданного студией “Пилот”, которой руководил знаменитый мультипликатор Александр Татарский. Их канал так и называется «Гора самоцветов». Некоторые мультфильмы в подборке уже озвучены на английский, для некоторых нужно просто в настройках к ролику переключиться на английские субтитры. Там же можно найти мультики на китайском!

Непереводимые фавориты

Свой перевод получили даже мультфильмы, про которые хочется сказать “это невозможно”. Возможно.

Бонус-видео о том, как молодые американцы впервые видят советские мультфильмы.  В одном из комментариев девушка предполагает, что крокодил Гена (динозавр, по их мнению) подписывает бракоразводные бумаги. «Прайслесс», как говорится!

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Уроки Дианы. Вспоминая Принцессу Уэльскую

К этому острову невозможно подобраться. Только на лодке. Говорят, что в прошлом году, когда Принц…

8 часов ago

19 идей, как провести последние выходные лета в Лондоне

Meatopia On-Fire Когда: 28 — 31 августаГде: Tobacco Dock, LondonПодробности и билеты по ссылке. Meatopia On-Fire —…

23 часа ago

Большой гид по Бристолю: парки, музеи, кофейни, рестораны и бары

МЕСТА Фото: Tobacco Factory Sunday Market St Nicholas MarketГде: The Exchange Corn Street, BS1 1UEРынок…

6 дней ago

Холодные коридоры и никакой приватности: почему монархи покидают Букингемский дворец

С 2017 года во Букингемском дворце идёт масштабная реконструкция стоимостью около £369 млн, которая завершится…

1 неделя ago

Творчество для детей и родителей с журналом «Шалтай-Болтай». Блог Али Верещетиной

Как нетрудно догадаться из названия рубрики, речь пойдет о раскраске. Едва ли найдётся ребёнок, которого…

1 неделя ago

7 театральных премьер в Европе, которые (точно) нельзя пропустить этой осенью

«Метель» Кирилла Серебренникова, Дюссельдорф По следам летнего фестиваля в Зальцбурге в сентябре режиссер Кирилл Серебренников…

1 неделя ago