“Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски

Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами.

И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, с сокровищницей советской и новой российской мультипликации, то путь у вас один — YouTube.

Проблема у мейджора среди видеохостингов одна — хаос и всепоглощающая беспорядочность расположения подборок, поэтому, найти можно все. Если долго искать. Мы попытались составить краткий путеводитель по доступным в Youtube мультфильмам, с субтитрами или озвучкой.

…И все-все-все

Самым представительным выглядит канал Russian Animation. Создатели собрали более чем внушительную коллекцию мультфильмов, начиная от черно-белой “Сказки о Царе Салтане” (1943) до модернового “Острова Сокровищ” (1988). Очень много союзмультфильмовской классики, сказок, “Ну, погоди!”, “Маугли”, “Золотая антилопа”, «Винни-Пух», разумеется, там тоже есть.

Еще один канал Weekly Russian не целиком ориентирован на мультипликацию, но здесь также можно найти много интересного. Есть отдельная подборка с песнями из мультфильмов, “Котенок по имени Гав” и “Бобик в гостях у Барбоса”.

Интересная мультподборка на канале  Russian animation rus 347 subtitles. Здесь много раритетных анимационных фильмов, кукольных, можно найти работы белорусских и украинских мультипликаторов. Из классики — “Домовенок Кузя”, “38 попугаев” и “Летучий корабль”.

Современные хиты

Мало кто может рационально объяснить феномен популярности “Маши и медведя” у детей, но приходится этот факт принимать. Поэтому если вы хотите познакомить англоязычную малышню с современными анимационными работами, то начинают обычно с девочки Маши и ее медведя. Искать будет совсем не сложно. У “Маши и медведя” есть целый собственный канал на английском Masha and The Bear.

Отличный канал с мультфильмами из цикла “Гора самоцветов”, созданного студией “Пилот”, которой руководил знаменитый мультипликатор Александр Татарский. Их канал так и называется «Гора самоцветов». Некоторые мультфильмы в подборке уже озвучены на английский, для некоторых нужно просто в настройках к ролику переключиться на английские субтитры. Там же можно найти мультики на китайском!

Непереводимые фавориты

Свой перевод получили даже мультфильмы, про которые хочется сказать “это невозможно”. Возможно.

Бонус-видео о том, как молодые американцы впервые видят советские мультфильмы.  В одном из комментариев девушка предполагает, что крокодил Гена (динозавр, по их мнению) подписывает бракоразводные бумаги. «Прайслесс», как говорится!

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Как и зачем переезжать на Кипр: подробный гид по релокации

Представьте, что вы сейчас в аэропорту. Чтобы попасть на заветный рейс Лондон - Лимассол, нужно…

7 часов ago

«Аэростат» Бориса Гребенщикова: свежий выпуск от 13 июля

Выпуски легендарного «Аэростата» Бориса Гребенщикова теперь появляются на сайте «Зимы». Делимся свежим эпизодом от 13…

1 день ago

Джейн Биркин и ее сумка Hermes

…Ну вот ее и купили. За 10 миллионов долларов или что-то вроде того. Имя счастливого обладателя…

1 день ago

Поездка на уикенд: гид по прибрежному Фолкстону

Фолкстон-Харбор Начать прогулку по городу стоит с его порта Harbour Arm (Folkestone Harbour Arm). Построенный в 1843…

4 дня ago

В гостях у Бориса и Анны Львовских — создателей дизайн-студии DA bureau

В одном из таких комплексов, с видами на Темзу и здание американского посольства, живут Борис…

5 дней ago

11 книг на лето от Idiot Books

Медленная проза нобелевского лауреата по литературе норвежского писателя Юна Фоссе. Первая книга семитомного философско-поэтического эпоса…

5 дней ago