“Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски

Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами.

И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, с сокровищницей советской и новой российской мультипликации, то путь у вас один — YouTube.

Проблема у мейджора среди видеохостингов одна — хаос и всепоглощающая беспорядочность расположения подборок, поэтому, найти можно все. Если долго искать. Мы попытались составить краткий путеводитель по доступным в Youtube мультфильмам, с субтитрами или озвучкой.

…И все-все-все

Самым представительным выглядит канал Russian Animation. Создатели собрали более чем внушительную коллекцию мультфильмов, начиная от черно-белой “Сказки о Царе Салтане” (1943) до модернового “Острова Сокровищ” (1988). Очень много союзмультфильмовской классики, сказок, “Ну, погоди!”, “Маугли”, “Золотая антилопа”, «Винни-Пух», разумеется, там тоже есть.

Еще один канал Weekly Russian не целиком ориентирован на мультипликацию, но здесь также можно найти много интересного. Есть отдельная подборка с песнями из мультфильмов, “Котенок по имени Гав” и “Бобик в гостях у Барбоса”.

Интересная мультподборка на канале  Russian animation rus 347 subtitles. Здесь много раритетных анимационных фильмов, кукольных, можно найти работы белорусских и украинских мультипликаторов. Из классики — “Домовенок Кузя”, “38 попугаев” и “Летучий корабль”.

Современные хиты

Мало кто может рационально объяснить феномен популярности “Маши и медведя” у детей, но приходится этот факт принимать. Поэтому если вы хотите познакомить англоязычную малышню с современными анимационными работами, то начинают обычно с девочки Маши и ее медведя. Искать будет совсем не сложно. У “Маши и медведя” есть целый собственный канал на английском Masha and The Bear.

Отличный канал с мультфильмами из цикла “Гора самоцветов”, созданного студией “Пилот”, которой руководил знаменитый мультипликатор Александр Татарский. Их канал так и называется «Гора самоцветов». Некоторые мультфильмы в подборке уже озвучены на английский, для некоторых нужно просто в настройках к ролику переключиться на английские субтитры. Там же можно найти мультики на китайском!

Непереводимые фавориты

Свой перевод получили даже мультфильмы, про которые хочется сказать “это невозможно”. Возможно.

Бонус-видео о том, как молодые американцы впервые видят советские мультфильмы.  В одном из комментариев девушка предполагает, что крокодил Гена (динозавр, по их мнению) подписывает бракоразводные бумаги. «Прайслесс», как говорится!

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

«Сон в зимнюю ночь»: январский гала-вечер проекта «Зима»

Дресс-код вечера: Winter Festive Black Tie  Дата и время: 13 января, 19.00 до 01.00Место: The Underglobe, 21 New Globe Walk…

4 часа ago

Новый год на Трафальгарской площади

Снег на Трафальгарской площади. Однажды я встречал Новый год на Трафальгарской площади. Точнее, пытался встретить…  А…

8 часов ago

10 причин приехать в Лондон в 2026 году: выставки, концерты и не только

Попасть на концерт Лондонского филармонического оркестра Southbank Centre, 17, 21, 24 января 2026 г. В…

1 день ago

«Ковчег» ассирийской культуры и первая в истории библиотека: каким мы увидели Британский музей с Тамарой Эйдельман

«Когда я впервые здесь оказалась много лет назад, я пыталась увидеть всё и совсем выбилась…

1 день ago

Обновление трудовых прав в Великобритании: что известно к настоящему моменту

На финальной стадии так называемого «парламентского пинг-понга» в Палате лордов консервативный пэр лорд Шарп, теневой…

2 дня ago

Зимние ярмарки Европы: история зарождения и лучшие локации 2025

Праздничной или религиозной составляющей у этих рынков почти не было. Похожие торговые события возникали и…

3 дня ago