Могли бы вы стать переводчиком с английского? Тест

Нет, мы не будем мучить вас грамматикой. Мы поступим с вами еще хуже: заставим вас распознать “ложных друзей переводчика”.

Кто это? Это такие слова-сволочи, которые прикидываются похожими на русские, но к значению которых они могут не иметь никакого отношения. Если вы готовы, то поехали. Предупреждаем: тест сложный!

[rid-view id=»130613″]

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Опера «Евгений Онегин» в Париже: сказка о России глазами Рэйфа Файнса

Александр Цымбалюк (князь Гремин), Рузан Манташян (Татьяна) и Борис Пинхасович (Евгений Онегин). Фото: GUERGANA DAMIANOVA…

10 часов ago

Дина Верни. Девушка в красном

Дина Верни. Фото: Pierre Jamet. Женщина — это голос. У Дины Верни было роскошное меццо-сопрано.…

2 дня ago

Создатель Бонапартов. «Сезанн фальшивомонетчиков» в кино и в жизни

Реда Катеб в роли Чеслава Боярского. Кадр из фильма «Дело Боярского» Жан-Поля Саломе. На самом…

2 дня ago

Выживет только любовь. Пять номинантов на «Оскар» о семейных ценностях здорового человека

Это пять непохожих друг на друга фильмов и пять непохожих друг на друга режиссеров, но после финальных титров у вас…

4 дня ago

Глубина по ту сторону поверхности. Коллекционер Игорь Цуканов — об искусстве Эрика Булатова

Эрик Булатов. Впервые имя Эрика Булатова повстречалось мне в далеких 60-х годах на обложках тонких,…

5 дней ago

В каких аэропортах Британии теперь можно провозить до двух литров жидкостей в ручной клади

Крупнейшие аэропорты Великобритании отказались от ограничения, согласно которому в ручной клади можно провозить жидкости в емкостях не более…

5 дней ago