Нет, мы не будем мучить вас грамматикой. Мы поступим с вами еще хуже: заставим вас распознать “ложных друзей переводчика”.
Кто это? Это такие слова-сволочи, которые прикидываются похожими на русские, но к значению которых они могут не иметь никакого отношения. Если вы готовы, то поехали. Предупреждаем: тест сложный!
[rid-view id=»130613″]
https://youtu.be/PX6ZHjATR5k В Лондоне живут десятки русскоязычных предпринимателей, которые делают бизнес в Великобритании и других странах…
Когда: 1 июня, 19:00Где: Bush House, 30 Aldwych, London WC2B 4BG Гостей ждёт разговор о…
Когда мне нравится книга, я всегда думаю, кто бы из режиссеров мог ее экранизировать или…
Berliner Theatertreffen, Берлин Когда: 2 – 18 мая Со 2 по 18 мая ведущий театральный фестиваль театра Theatertreffen представит на различных берлинских сценах (Haus der Berliner Festspiele, Deutscher Theater,…
Василий Петренко - человек энциклопедических познаний и невероятной широты кругозора. О великих композиторах он говорит…
Когда: 29 мая, двери открываются -18:00, начало встречи – 18:30Где: Savills, 33 Margaret Street, London W1G…