Английский по понедельникам. Выпуск №7: Идиомы и рифмы

В седьмом выпуске «Английского по понедельникам» наш просветитель Миша Лагодинский останавливается на коротких и емких идиоматических выражениях, которые заменяют нам в разговорной речи скучные и стандартные конструкции.
Итак. Любую мысль можно выразить стандартным набором слов. Например:
— Я купил эту машину очень давно!
или
— I bought this car a very long time ago.
Просто, правильно и понятно. Но иногда хочется сказануть так, чтобы добавить перцу в свою речь. И, если в родном языке перчик сам просится на язык, то в языке выученном приходится запоминать обороты.
Заучим же! В английском есть очень прикольный оборот, который употребляется именно для выражения давности. Он весьма популярен в Британии и употребляется только с сочетании с годами. Приведем пару примеров:
— Misha, this wallet looks really worn.
— Oh, yeah, I bought it donkey’s years ago.
— Миша, твой бумажник выглядит очень потрепанным.
-Да, я купил его черт знает когда.
— Hey, Johny, do you remember when Henry VIII lived?
— No clue, mate, but it was like donkey’s years ago!
-Джони, помнишь, когда жил Генри VIII ?
-Без понятия, братан, но это было кучу лет назад.
Почему так говорят? Этот оборот идет от длинных ослиных ушей — ‘donkey’s ears’, которые отлично рифмуются с ‘donkey’s years’. И самое приятное: никаких артиклей, боже упаси, тут не нужно.
Интересно, что ‘donkey’s ears’ не единственный представитель такой подстановки слов в английском. Рифмованный сленг кокни – диалект, который развился в восточном Лондоне начала XIX века, зиждется на таком рифмовании. Суть сленга в том, чтобы изменять определенные слова в предложении рифмующимися словосочетаниями. Например, ‘to have a look’ рифмуется с ‘butcher’s hook’ (‘мясницкий крюк’). При этом рифмующееся слово отбрасывается и остается только butcher’s. Соответственно to ‘have a look’ на сленге кокни будет звучать to ‘have a butcher’s’. Сленг кокни уже редко можно услышать в Лондоне, но иногда представители старшего поколения могут еще тряхнуть стариной:
— What’s a beautiful lass! Have a butcher’s matey.
-Какая прекрасная девушка. Погляди, приятель!
Приведем еще несколько примеров.
‘Apples and pears’ (‘яблоки и груши’) рифмуются со словом ‘stairs’ (‘ступеньки’):

— I am not waiting for the bloody lifts. They take ages!

— Are you going up the apples? What are you a fucking athlete?

— Я не будут ждать этого чертового лифта. Пока он приедет..

 — Ты что, по лестнице пойдешь? Ты чо, атлет, блин?

‘Loaf of bread’ («буханка хлеба») — ‘head’ (голова):
— Mum! The homework is too hard! Can I go play?
— No, you can’t. Use your loaf you dimwit!
— Мама! Домашка слишком сложная. Можно я пойду поиграю?
-Нет! Буханкой думай, тупое создание!
‘Trouble and Strife’ («проблемы и раздор») — ‘wife’ («жена»):

— Is your trouble at home today?

— Yeah, she is always fucking home!

— Жена дома сегодня?

— Да, она, блин, всегда дома!

На сегодня все, дорогие читатели. I hope today you enjoyed what I was rabbiting about. Последнее предложение проверьте сами. Use your loafs, boys and girls. I have to scrapa now.
Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

Роман Минц. «Фестиваль другой, но я все тот же»

Раньше в Москве жизнь начиналась с «Возвращения». Так назывался фестиваль камерной музыки, проходивший обычно в десятых…

5 часов ago

Как европейские рекрутеры видят кандидатов из Восточной Европы: типичные ошибки, культурные различия и ключевые навыки для успеха

Коротко о современном рынке труда Важно сделать оговорку: большинство рекрутеров, с которыми мы общались, с…

12 часов ago

Новый год на Трафальгарской площади

Снег на Трафальгарской площади. Однажды я встречал Новый год на Трафальгарской площади. Точнее, пытался встретить…  А…

4 дня ago

10 причин приехать в Лондон в 2026 году: выставки, концерты и не только

Попасть на концерт Лондонского филармонического оркестра Southbank Centre, 17, 21, 24 января 2026 г. В…

4 дня ago

«Ковчег» ассирийской культуры и первая в истории библиотека: каким мы увидели Британский музей с Тамарой Эйдельман

«Когда я впервые здесь оказалась много лет назад, я пыталась увидеть всё и совсем выбилась…

4 дня ago

Обновление трудовых прав в Великобритании: что известно к настоящему моменту

На финальной стадии так называемого «парламентского пинг-понга» в Палате лордов консервативный пэр лорд Шарп, теневой…

5 дней ago