Английский по понедельникам. Выпуск №15: Как сказать «бесит» и «взбеленился»

Английский по понедельникам снова в эфире. В пятнадцатом выпуске Миша Лагодинский разъясняет, как правильно сказать, что тебя все бесит.

В иностранных языках можно нередко встретить выражения, в которых все слова вроде понятны и до банальности просты, но смысл фраз так и не раскрывается, как ни напрягай мозжечок.

В британском английском есть два выражения, которые мне очень нравятся, и которые поначалу звучали для меня как непереводимый набор известных мне слов. До тех пор пока я не озаботился погружением в тему.

‘Go off on one’, например. На мой вкус в этой фразе слишком много слов начинаются на букву «o», но не это главное. Используется это выражение, когда мы хотим сказать, что некто повел себя буйно или, как минимум, чрезвычайно перевозбудился. ‘Going off on one’ может часто сопровождаться долгими нудными речами и тирадами. По-русски это можно перевести, как «взбеленился».

— When you speak to Katherine do yourself a favour and don’t mention her former husband.
— Why is that?
— Every time you mention Harry she goes off on one blaming him for ruining her life. She won’t shut up about it!

— How did your meeting with your boss go?
— I was only five minutes late and he went off on one about me never being on time!
— He just can’t let go, can he?
— Every time I speak to him he just does my head in!

Второй диалог подводит нас ко второй фразе, которую я хотел упомянуть сегодня. ‘Do one’s head in’. Ее мы употребим, когда захотим сказать, что некая ситуация нас конкретно бесит или выедает мозг

— George, do you have to listen to AC/DC so late?
— What’s wrong with listening to AC/DC so late?
— Well, for starters it’s not the most relaxing music before sleep. In addition it DOES MY HEAD IN!

— Svetlana, would you stop singing this horrible song about uncle Putin! It’s doing my head in!

На сегодня все. Могу лишь пожелать ‘to keep calm and not to go off on one, because otherwise you are running a risk of doing someone’s head in’.

Предыдущий не менее важный урок от Миши Лагодинского.

Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

«Метаморфозы». Как построить ресторанную империю — интервью Андрея Мовчана с Александром Орловым

https://youtu.be/PX6ZHjATR5k В Лондоне живут десятки русскоязычных предпринимателей, которые делают бизнес в Великобритании и других странах…

2 дня ago

«Путь фильма». Встреча с режиссёром Андреем Звягинцевым

Когда: 1 июня, 19:00Где: Bush House, 30 Aldwych, London WC2B 4BG Гостей ждёт разговор о…

2 дня ago

«Чтобы было не близко, но все-таки рядом». Алиса Хазанова прочитает повесть Марии Степановой «Фокус» в Лондоне

Когда мне нравится книга, я всегда думаю, кто бы из режиссеров мог ее экранизировать или…

3 дня ago

Лучшие театральные фестивали Европы: куда ехать весной и летом 2025

Berliner Theatertreffen, Берлин Когда: 2 – 18 мая Со 2 по 18 мая ведущий театральный фестиваль театра Theatertreffen представит на различных берлинских сценах (Haus der Berliner Festspiele, Deutscher Theater,…

3 дня ago

«Свет и Тьма»: маэстро Василий Петренко — о серии концертов Lights In The Dark

Василий Петренко - человек энциклопедических познаний и невероятной широты кругозора. О великих композиторах он говорит…

4 дня ago

Метаморфозы: открытое интервью с Андреем Анищенко (ex-Skillbox, EBAC)

Когда: 29 мая, двери открываются -18:00, начало встречи – 18:30Где: Savills, 33 Margaret Street, London W1G…

1 неделя ago