За многими традиционными китайскими праздниками стоят древние народные легенды. В этой статье китайский блогер ZIMA Magazine Полина Ермакова рассказывает о самых важных из них и о том, что вообще праздники значат для жителей Поднебесной.
Праздники – время для путешествий
Если сравнивать количество праздников в России и в Китае, то Поднебесная отстает от нас на несколько десятков выходных дней. Поэтому не стоит удивляться, что для многих китайцев праздники – это не только время, когда вся семья собирается за столом, но еще и время для путешествий. Это, пожалуй, единственная пора, когда можно вырваться из офисной рутины без ущерба для рабочего процесса.
Поэтому в период праздников в Китае наблюдается транспортный ажиотаж, многокилометровые пробки, и стоимость билетов ближе к праздникам растет не по дням, а по часам. Но даже при космической стоимости билеты разлетаются мгновенно. С этой ситуацией я столкнулась сама, когда отправлялась во Вьетнам в период Лунного Нового года.
К своему культурному наследию китайцы относятся серьезно, к праздникам в том числе. А потому различные ритуалы строго чтятся. И вот еще особенность: государственные праздники в Китае отмечаются по григорианскому календарю, а традиционные, которые связаны с красивыми легендами, по лунному.
Праздник Весны (Китайский Новый год)
К наиболее значимым традиционным праздникам можно отнести Праздник Весны (Китайский Новый год), который в зависимости от луны отмечается с 21 января по 21 февраля. Этот праздник горячо любим всеми, потому что именно на него выпадают самые длинные выходные, которые продолжаются до нескольких недель. В это время у школьников также наступают каникулы.
Китайцы отмечают этот праздник в кругу семьи яркими хлопушками, а на столе традиционно цзяоцзы (китайские пельмени) и лапша – символы богатства и удачи в новом году.
Осенние праздники
Осенью отмечаются два традиционных праздника – Праздник середины осени (дата зависит от фазы луны, 15-й день восьмого лунного месяца, конец сентября по григорианскому календарю) и День образования КНР (1 октября). И если луна не подведет, то всю страну ждут двойные выходные. А это еще один повод отправиться колесить по стране.
Праздник середины осени – это праздник любования полной луной, который описывает красивая китайская легенда, рассказывающая о двух влюбленных Хоу И и Чанъэ. По древнему преданию, в то время существовало десять солнечных воронов, однажды вышедших на небосвод одновременно, что привело к возникновению огромного пожара. Император Китая попросил Хоу И сбить девять звезд. Хоу И успешно справился с заданием и получил в награду эликсир жизни.
Император посоветовал не принимать эликсир сразу, а сначала подготовиться и провести год в молитвах. Хоу И принес эликсир домой, спрятал его на стропилах и начал готовиться. Но через некоторое время император вновь призвал его. В отсутствие мужа Чанъэ обнаружила эликсир и выпила его. Она стала подниматься в воздух и улетела на луну. После смерти Хоу И вознесся на солнце. Раз в год 15-го дня 8 месяца Хоу И и Чанъэ встречаются, и в этот день луна особенно красива.
По китайским обычаям в этот день на столе появляются лунные пряники, которые уж очень напоминают ту самую полную луну.
Праздник драконьих лодок
И еще один традиционный праздник, по случаю которого выделяется выходной день: Праздник драконьих лодок (Дуаньу). Отмечают в 5-ый день 5-ого лунного месяца. Как гласит легенда, Цюй Юань, который служил министром при дворце царства Чу, выступил против гегемонии Цинь, чем навлек на себя недовольство влиятельного министра. Цюй Юаня выслали за город.
Когда столицу Чу все-таки захватили Цинь, Цюй Юань с горя бросился в реку – 5-го дня 5-го лунного месяца. Тело его длительное время искали на лодках, но все было безуспешно. Но однажды под кровом ночи к людям пришел дух Цюй Юаня и поведал, что тело его было унесено драконом, и теперь необходимо в реку бросать рис, завернув его прежде в шелковый треугольный мешочек, дабы отпугнуть дракона. С того времени китайцы в этот день устраивают соревнования на лодках-драконах и едят цзунцзы (клейкий рис), завернутый в тростниковый лист.
Китайский аналог Дня святого Валентина
В 7-й день 7-го месяца по лунному календарю (август) в Китае проходит праздник Цисицзе. В народе его называют Ночью семерок и Сорочьим праздником. Он считается китайским аналогом Дня святого Валентина, который связан с легендой о Ниулане (牛郎; niú láng, дословно «пастух», звезда Альтаир) и Чжиню (织女; zhī nǚ, дословно «ткачиха», звезда Вега).
Однажды молодой пастух увидел, как в озере купались небесные феи. Шутки ради он украл их одежду и спрятался. Обнаружив пропажу, феи отправили на поиски одежды Чжиню – самую молодую и красивую из них. Как только Ниулан увидел ее обнаженной, он сразу захотел, чтобы она вышла за него замуж. У них началась счастливая совместная жизнь, Ниулан работал в поле, а Чжинюй ткала одежду. У них родились дети – сын и дочь.
Богиня Неба, мать девушки, узнала, что фея стала женой смертного. Она потребовала, чтобы девушка вернулась на небо. Ниулан горевал, но вдруг его бык заговорил с ним человеческим голосом и сказал, что если пастух убьет быка и наденет его шкуру, он сможет подняться на небо и вернуть жену. Ниулан так и поступил.
Однако провести богиню не удалось. Она узнала его под шкурой. И, вытащив шпильку из своих волос, она нарисовала ею широкую полосу на небе, чтобы навсегда разлучить влюбленных. Так появился Млечный Путь между звездами Альтаиром и Вегой. С тех самых пор Чжиню сидит на берегу реки и ткет облака на своем станке, пока Ниулан смотрит на нее с земли и растит детей.
Однако мать Чжиню была тронута чистой любовью, поэтому она позволила сорокам сделать мост через реку Млечного Пути, чтобы влюбленные могли провести вместе единственную ночь в году — седьмую ночь седьмого месяца. Считается, что если в этот праздник идет дождь, то влюбленные оплакивают разлуку.
Во время праздника китайские дворы украшают гирляндами, девушки просят Чжиню и Ниулана помочь удачно выйти замуж, принося им в дар фрукты, цветы, чай и пудру.
Китайские праздники – уходящая натура
Красивые легенды, не правда ли? Но общаясь со своими китайскими студентами и знакомыми моего возраста, я стала замечать, что осведомлена об этих сказаниях намного больше, чем они.
К сожалению, с годами остается все меньше и меньше китайцев, которые что-либо знают или, по крайней мере, слышали об истории и смысле своих традиционных праздников. Основная масса людей, особенно молодежь, бездумно участвует в гуляниях, без всякого смысла обменивается рисовыми пельменями и лунными пряниками. Зато с большой охотой интересуется европейскими обычаями.
Старшее поколение игнорирует иностранные праздники, однако даже они совсем не прочь отправиться по магазинам в период скидок, выбирая подарки для своих родственников.
Фото: Pixabay, Wikimedia Commons