Комментарии

Маша Слоним. Нас оставили без праздников

Так получилось, что новый локдаун вступает в силу в День Гая Фокса – день, когда отмечается разоблачение заговора против парламента. Это символично по многим причинам. Но у Маши Слоним есть и личные причины грустить по этому поводу. 

Забудьте cancel culture — пандемия принесла новые запреты и бойкоты. Настало время отмены любимых праздников. День Гая Фокса — поистине всенародный праздник, который уже много веков отмечается в Англии в ночь на 5 ноября. 

И вот — новые правила локдауна, запрещающие фейерверки и костры! А Гай Фокс — это сплошной фейерверк по всей стране, это символ неудавшегося взрыва той самой пороховой бочки, которая должна была поджечь парламент, в котором находились члены обеих Палат во время тронной речи протестантского короля Якова I в ночь на 5 ноября 1605 года. Заговорщикам удалось пронести 36 бочек с порохом в подвал Палаты лордов. Гай Фокс не был организатором заговора, просто его отправили в подвал, чтобы поджечь бочки, и он попался. Один из соучастников заговора, видимо, «по дружбе» предупредил королевского лорда о предстоящем взрыве, сказав, чтобы тот не приходил в здание дворца. Тот, будучи лояльным королю, доложил о заговоре Якову I, и на следующий день Гай Фокс был пойман с поличным, арестован и отвезен в Тауэр. 

Подвала, в котором были установлены бочки с порохом, больше нет — по иронии судьбы он сгорел во время пожара 1834 года, уничтожившего средневековые палаты парламента. Но каждый год перед тронной речью подвалы парламента проверяются парламентской службой безопасности. Это, скорее, традиция, а не противотеррористическая операция, хотя в наши дни, кто знает, может это когда-нибудь и пригодится. 

Как бы то ни было, в этот день уже несколько веков подряд в городах и деревнях народ пускает петарды и жжет костры, на которых сжигают чучело Гая Фокса. На улицах городов сидят ребята с самодельным чучелом Гая Фокса и собирают денежку «на хорошего парня». В этом году, если дети и успели что-то собрать до локдауна, они, конечно, найдут достойное применение этим деньгам, но чучело жечь будет уже негде. Запрет на костры и фейерверки. 

Для меня лишение праздника Гая Фокса — это и личная потеря. Меня угораздило родиться 6 ноября, в канун годовщины Октябрьской революции. Всю мою жизнь в Москве меня преследовал этот праздник: парады и демонстрации, невыносимые звуки оркестров под окном, очереди в магазинах… В общем, кто жил в то время, помнит, как это было.

И вот я переезжаю в Англию, и сопровождение дня рождения совершенно иное: забавные самодельные чучела, карнавальная атмосфера, грандиозные костры в деревнях. 

В моей деревне я костров не видела, зато в соседнем городке Оттери-Сент-Мэри, на родине известного английского поэта XIX века Сэмюэла Кольриджа, устраивали даже не костры, а целые карнавальные представления, на которые было даже страшно смотреть: в ту ночь по улицам уютного старинного городка бежали мужчины с горящими бочками на спинах. В бочках горела какая-то смола, городок буквально «полыхал», а вдоль улиц стояли зрители-зеваки, приезжающие посмотреть на это уникальное зрелище. Из нашей деревни можно было видеть всполохи и слышать звуки фейерверков. На карнавал надо было приезжать за несколько часов, потому что посмотреть на это уникальное зрелище хотели многие, а парковочных мест в маленьком городке не хватало, машину было просто не поставить. Мне лишь один раз удалось лицезреть это совершенно средневековое, жутковатое, но завораживающее зрелище. 

Надеюсь, что нынешняя пандемия лишь прерывает, а не уничтожает вековые традиции. Зато другая памятная дата, День поминовения, родившаяся в прошлом веке в память о погибших в Первой и Второй мировых войнах, отмечаться будет. Несмотря на локдаун, для этого дня сделано исключение. 8 ноября у памятника жертвам Кенотаф в лондонском Уайтхолле пройдет служба с участием ведущих политиков и членов королевской семьи, которая будет показана по телевизору. 

В других городах и деревнях разрешено возложение венков, при условии, что будет соблюдена социальная дистанция. 

Память о жертвах войны — это святое, даже пандемия и локдаун ее не уничтожат.

Маша Слоним

Мария Филлимор-Слоним – известный журналист: еще до распада СССР она работала в Русской службе «Би-Би-Си», позднее – на российском телевидении и радио. Внучка наркома иностранных дел СССР Максима Литвинова и английской писательницы Айви Лоу, вдова лорда Роберта Филлимора.

Новые статьи

«Метаморфозы». Как построить ресторанную империю — интервью Андрея Мовчана с Александром Орловым

https://youtu.be/PX6ZHjATR5k В Лондоне живут десятки русскоязычных предпринимателей, которые делают бизнес в Великобритании и других странах…

9 часов ago

«Путь фильма». Встреча с режиссёром Андреем Звягинцевым

Когда: 1 июня, 19:00Где: Bush House, 30 Aldwych, London WC2B 4BG Гостей ждёт разговор о…

13 часов ago

«Чтобы было не близко, но все-таки рядом». Алиса Хазанова прочитает повесть Марии Степановой «Фокус» в Лондоне

Когда мне нравится книга, я всегда думаю, кто бы из режиссеров мог ее экранизировать или…

1 день ago

Лучшие театральные фестивали Европы: куда ехать весной и летом 2025

Berliner Theatertreffen, Берлин Когда: 2 – 18 мая Со 2 по 18 мая ведущий театральный фестиваль театра Theatertreffen представит на различных берлинских сценах (Haus der Berliner Festspiele, Deutscher Theater,…

1 день ago

«Свет и Тьма»: маэстро Василий Петренко — о серии концертов Lights In The Dark

Василий Петренко - человек энциклопедических познаний и невероятной широты кругозора. О великих композиторах он говорит…

2 дня ago

Метаморфозы: открытое интервью с Андреем Анищенко (ex-Skillbox, EBAC)

Когда: 29 мая, двери открываются -18:00, начало встречи – 18:30Где: Savills, 33 Margaret Street, London W1G…

6 дней ago