Знакомьтесь

Игорь и Лаура Сапеги — шеф-повар и создательница онлайн-журнала для глухих

02.12.2020Юлия Карпова

Лаура закончила школу-интернат для слабослышащих детей в Киеве, после чего начала заниматься профессиональной флористикой и за семь лет прошла путь от младшего помощника до менеджера цветочного салона в Стокгольме. Игорь родился в Санкт-Петербурге, но в возрасте трех лет переехал с мамой в Швецию, где окончил колледж для будущих шеф-поваров. Работал в Австрии и Америке, а также был шефом в мишленовском ресторане в Стокгольме. Занял третье место в международном конкурсе глухих шеф-поваров в Копенгагене, а также получил диплом «Лучший молодой шеф-повар Скандинавии до 30» за участие в конкурсе S.Pellegrino Young Chef 2015. В Лондон пара переехала два года назад из Стокгольма вместе с двумя кошками.

 

Лаура: Наши детство и юность были очень спортивными. Я занималась спортивным ориентированием, выигрывала призовые места на соревнованиях в Украине. Всегда была активной и любила мир моды, поэтому даже окончила модельную школу и представляла Украину на международном конкурсе красоты среди глухих в Лондоне в 2014 году. Там попала в топ-5 и стала обладательницей титула «Лучшая походка в купальнике». А Игорь с детства занимался футболом, завоевал в юношестве множество медалей, кубков и званий, а также попал в национальную сборную по футболу среди людей с нарушениями слуха. Все его награды хранятся на полках у мамы дома.

Я родилась глухой в семье слабослышащей мамы и глухого папы. Мои дедушки и бабушки тоже глухие. Я — третье поколение с нарушениями слуха, это в моей семье заложено генетически. Поэтому я выросла под влиянием культуры глухих, и моим первым языком стал русский жестовый. Конечно, у меня было счастливое детство, ведь вся моя семья разговаривала на понятном мне языке, включая дядь и теть, двоюродных сестер и брата.

Игорь родился слышащим и у него в роду не было глухих предков. В два года он заболел пневмонией, ему начали колоть антибиотики, что дало осложнения на слух, после чего он оглох до 3–4 степени. Это стало большим потрясением для его семьи: никто не знал, что делать. С мамой они ходили по разным врачам, в отчаянии даже обращались к ясновидцам, но факт оставался фактом: слух не вернуть. Тогда мама всерьез взялась за его образование, искала информацию и методы, как обучать глухого ребенка с помощью слуховых аппаратов, логопедов, с небольшим использованием жестового языка. Благодаря усердию его семьи, а также школе в Швеции, он научился разговаривать четко, без дефектов. И до знакомства со мной жил в мире слышащих, почти ничего не знал о глухих и плохо владел шведским жестовым языком.

Игорь: После конкурса глухих шеф-поваров в Копенгагене в 2014 году я получил в фейсбуке запрос от девушки с именем Лаура. У меня на секунду в голове промелькнула мысль: «Это же мое любимое женское имя. Возможно, это моя будущая жена?» — и я нажал «Принять».

Лаура: Я случайно наткнулась на видео с кулинарного конкурса, в котором Игорь принимал участие, и начала болеть за него. Все бы ничего, но меня удивило его русское имя в сочетании с аристократической фамилией Сапега, которая почему-то значилась под шведским флагом. Из любопытства я решила отыскать его в социальных сетях, чтобы расспросить о его происхождении. Мы стали переписываться как друзья и быстро нашли общий язык на почве любви к кулинарии и генеалогии. Переписка длилась год и семь месяцев, а потом мы встретились в Стокгольме и поженились через три месяца в Киеве во время нашей второй встречи. После свадьбы я переехала к Игорю в Швецию, но спустя два года мы поняли, что нужно двигаться дальше, и я предложила перебраться в Лондон — город моей большой детской мечты.

Трудностей с трудоустройством в Лондоне у меня не возникло. Через месяц после переезда я начала работать в магазине Zara на Оксфорд-стрит. А сейчас я являюсь проектным менеджером в благотворительном фонде для глухих лондонцев. Иногда занимаюсь сервировкой стола в компании моего мужа, а также работаю приватным переводчиком жестовых языков. Я владею русским, французским, международным, британским, шведским и американским жестовыми языками. Также веду блог о своей жизни и жизни глухих на русском языке в инстаграме.

Лондон дал мне столько энергии и силы, что я основала онлайн-журнал «Томато» для русскоязычных глухих и слабослышащих со всего мира, владеющих русским жестовым языком. На данный момент мы ищем спонсоров для развития. У нас уже собралась классная команда: талантливый коллажист и стилист Максим из Новосибирска, студентка колледжа моды Илона из Лос-Анджелеса, менеджер Zara и эстет Никита из Милана, актер Александр из Москвы, гид и экскурсовод Вера из Санкт-Петербурга и, наконец, журналист Мария из Николаева – главный редактор и мозг нашей команды. Все — с нарушениями слуха. Каждый из нас ведет свою рубрику на темы из области моды и красоты, истории и культуры глухих, этикета современного мира и кулинарии. Мы хотим давать глухим качественную информацию на доступном для них языке и открывать слышащим наш мир тишины, показывая его многоликость и уникальность.

Игорь: История моей профессии началась, когда мне было девять лет. Мама тогда развелась со вторым мужем и работала допоздна. Однажды я забрал брата из детского сада, и, придя домой, мы поняли, что мама от усталости забыла приготовить обед. Мне не оставалось ничего, кроме как взяться за дело самому. Я приготовил спагетти с фаршем, а после — помыл посуду. Мама вернулась с работы и была ошеломлена. Она стала поддерживать мое увлечение и попросила подумать о моем новом хобби как о будущей профессии. Без ее веры я бы не достиг того, что имею сейчас.

До пандемии я работал су-шефом в лондонском отеле «Ритц», а сейчас посвящаю время развитию своей компании. Не могу сидеть без дела и карантин не стал исключением. Я начал рисовать эскизы ножей для кухни и запустил их в продажу. Это японские ножи из дамасской стали и эбенового дерева созданы для профессионалов и любителей. Они представлены на моем сайте www.igorsapega.com. Благодаря карантину я основал свой бренд, занялся его продвижением, стал чаще готовить на обедах и праздниках как приватный шеф-повар. Я успел поработать во Франции, Черногории, Швеции и здесь, в Англии. Еще один мой проект, который сейчас находится на стадии разработки, — это кулинарная книга с авторскими рецептами. И, конечно, как истинный ценитель высокой кухни, я хочу в будущем открыть свой ресторан, в котором будут работать как глухие, так и слышащие люди.

В Лондоне намного лучше развита инклюзивная среда, чем в Украине, России и Швеции вместе взятых. Это очень интернациональный город, и здесь народ привык к разным языкам и культурам, так что местные жители без проблем общаются с глухими с помощью мимики и других способов невербальной коммуникации. Быть глухим в Лондоне хорошо — нет никакого стресса из-за шума. А еще мы спим как младенцы.

Англия входит в топ лучших стран для жизни глухих. Я думаю, что на это в том числе повлияла глухота свекрови королевы Елизаветы II. Мать принца Филиппа была принцессой Греции и Дании и, несмотря на глухоту, владела многими языками, а также хорошо читала по губам. А принцесса Диана являлась патроном Британского общества глухих и умела произносить свое имя на британской дактилологии. Сейчас в Англии работают профессиональные переводчики британского жестового языка для важных событий в жизни глухих, таких как встреча в суде, разговор с врачом или налоговым инспектором, и все это — за счет государства. Есть субтитры в телепрограммах и в некоторых кинотеатрах. Правда, не во всех английских городах пока понимают, как обращаться с глухими, и боятся принимать их на работу. Даже в XXI веке нам иногда приходится ломать стереотипы и добиваться равноправия.

Глухих на планете очень много: более 5% населения мира или около 500 миллионов человек. При этом в каждой стране существует свой жестовый язык, и в нем есть свои грамматика, структура, синтаксис и иной порядок слов. Но у нас также есть и международные жесты, которые объединяют всех глухих на планете, как ваш разговорный английский. Выучить жестовый язык можно онлайн, а сложно это или легко — зависит от таланта человека в области лингвистики. Когда-то я преподавала русский жестовый язык для слышащих студентов в Киеве и заметила интересную вещь. Те, кто владел несколькими языками, легко справлялись и с изучением жестового языка, поскольку он является полноценным с точки зрения лингвистики. Это наблюдение относится и к глухим. В Лондоне я встречала иностранцев, которые имеют британский паспорт и живут тут годами, но все еще не могут полностью овладеть британским жестовым языком. Мне же он дался легко. Наверное, поэтому среди моих друзей — неслышащие разных национальностей, и я никогда не чувствую себя одиноко. 

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: