Комментарии

Операции Save Big Dog и Red Meat: Маша Слоним о том, как правительство спасает премьера и умасливает избирателей

Достоянием британской публики чуть ли не каждый день становятся сейчас все новые разоблачения, касающиеся веселых вечеринок на Даунинг-стрит в периоды локдаунов, о которых премьер-министр, вопреки его опровержениям, знал, а в некоторых даже участвовал. Из последних новостей: бывший главный советник премьера, а ныне его противник Доминик Каммингс заявляет, что Борис Джонсон говорит неправду. По словам Каммингса, тот прекрасно знал, что происходит, тем более что он сам просил премьера прикрыть этот «сумасшедший дом».  Каммингс утверждает, что готов повторить свои слова под присягой. Или вот совсем свежий конфуз для Джонсона: буквально за пять минут до его выступления в парламенте 19 января депутат-консерватор Кристиан Уэйкфорд заявил, что покидает партию тори и переходит к оппозиционерам лейбористам.

А пока более лояльная премьеру часть депутатов-тори ждет результатов расследования всех эпизодов нарушений локдауна на Даунинг-стрит (их изучает один из самых авторитетных экспертов по министерской этике Сью Грей), а другие ведут закулисные переговоры о вотуме недоверия Борису Джонсону, в правительстве разработали сразу две PR-операции по спасению репутации премьера и нейтрализации ущерба от скандалов. В прессе эти операции окрестили так: Save Big Dog и Red Meat. «Большая собака» — это, разумеется, сам Джонсон, а «красное мясо» — это обещания популярных мер, которыми правительство надеется отвлечь внимание публики от своих проблем.

Борис Джонсон на утренней пробежке со своей собакой. Фото: Bradley Page/ Legion-Media

Куски мяса

Насколько можно понять, план спасения премьера заключается в том, что будет объявлено о чистке в правительственной администрации и о введении «сухого закона» на Даунинг-стрит. 

А операция «Красное мясо», судя по всему, уже началась. Один из самых жирных кусков «мяса» — это объявленное скорое снятие жестких антикоронавирусных ограничений: с 27 января в Англии отменяется обязательное ношение масок в магазинах и на транспорте, рекомендация работать преимущественно из дома, COVID-паспорта и прочие требования. Привлекают внимание и другие «кости», которыми правительство начало бросаться в недовольных тори и избирателей. Речь, в частности, идет о планах по патрулированию Английского канала военно-морскими силами страны для отлова нелегальных мигрантов и размещению мигрантов в Гане или Руанде. А еще, конечно, об обещании пересмотреть способы финансирования корпорации BBC, о чем объявила новый министр культуры Великобритании Надин Доррис. 

Трудно сказать, насколько все эти инициативы успокоят возмущение избирателей и коллег премьера по партии (а оно нарастает с каждым днем). Непонятно, например, как подключение военных моряков поможет решить проблему миграции, не говоря уже о странном предложении разместить беженцев в беднейших странах Африки. Кстати, уже после того как министр внутренних дел огласил соответствующие планы, власти Ганы заявили, что никаких переговоров об этом вообще не было и не может быть в будущем.

Сакральная жертва

Намерения правительства в отношении корпорации BBC заслуживают особого внимания. По заявлению Надин Доррис, в ближайшие два года стоимость лицензии BBC индексироваться не будет (несмотря на высокий уровень инфляции), хотя потом она может незначительно вырасти. Но главное, что после 2027 года, когда заканчивается действие нынешней Королевской хартии, выдаваемой BBC, лицензионный сбор, обеспечивающий большую часть финансирования корпорации, может быть вообще отменен. 

Намерение каким-то образом изменить схему финансирования BBC не ново, разговоры об этом идут давно. Но то, что объявление о том, что «пора наконец что-то менять», сделало именно сейчас, может свидетельствовать, что BBC выбрана в качестве сакральной жертвы, которую правительство Бориса Джонсона готово принести для успокоения избирателей.  

Надин Доррис и многие другие считают существующую форму финансирования BBC несправедливой и архаичной. Лицензионный сбор был введен еще в 1946 году, когда BBC была единственной вещательной компанией в Великобритании. Сумма лицензионного сбора одинакова для всех домохозяйств: самые бедные платят столько же, сколько и самые богатые. Многие давно ратуют и за декриминализацию неуплаты лицензии, и Доррис тоже выступает за отмену уголовной статьи за невнесение этой платы. «Дни, когда пожилым людям угрожали тюремным заключением и когда судебные приставы стучали в двери, ушли в прошлое», — заявила она в Парламенте 17 января.

Действительно, неуплата в Британии лицензионного платежа BBC (он составляет ₤159 в год для любого домохозяйства, где есть цветной телевизор или другие средства приема сигнала) — до сих пор подсудное дело. Свободы за это, конечно, никого не лишают, но тысячи неплательщиков облагаются штрафами. Правда, насчет того, что «пожилым людям угрожают тюремным заключением», Надин Доррис погорячилась: домохозяйства, в которых есть хотя бы один человек старше 74 лет, освобождены от уплаты лицензии, за них платит сама корпорация.

Гордость и боль

Согласно Королевской хартии, задача корпорации BBC состоит в том, чтобы действовать в общественных интересах, предоставляя беспристрастный и высококачественный контент, который должен «информировать, обучать и развлекать» всех, кто платит лицензионный сбор. При этом обвинения BBC в предвзятости звучали всегда — то «слева», то «справа», в зависимости от того, какое правительство находилось у власти. Последние годы именно консерваторы предъявляют корпорации обвинения в необъективности по отношению к правительству в подаче новостных программ.

Надин Доррис никогда не скрывала свою неприязнь к BBC, называя корпорацию «левацкой» и «ханжеской». В качестве профильного министра она была переговорщиком со стороны правительства с руководством BBC, которое рассчитывало на индексацию стоимости лицензии, как это случалось в прошлые годы. Но успехом для BBC эти переговоры не увенчались. Стоимость лицензии заморожена, и Доррис настаивает, что корпорация, как любой другой бизнес, должна сокращать расходы, чтобы стать рентабельной. BBC, в свою очередь, опасается, что качество ее программ из-за нехватки финансирования может сильно пострадать.

BBC сегодня — это восемь телевизионных каналов национального значения, более 50 радиостанций по всей стране, веб-сайты и приложения, а также Всемирная служба, вещающая, помимо английского, еще на 43 языках. Бюджет корпорации оценивается в $7 млрд в год.

BBC сокращает расходы уже несколько лет. Но сегодня, когда Netflix, Apple, YouTube, Disney и другие онлайн-платформы чувствуют себя все увереннее, конкуренция может оказаться для BBC непосильной. Инфляция, составляющая сейчас уже 5,4%, «съест» существенную часть реальных доходов корпорации. В результате, производство сериалов и фильмов, которыми славится BBC, действительно может серьезно пострадать.

До 2027 года, когда истекает срок действия нынешней Королевской хартии, еще есть время, чтобы обсудить возможные альтернативные способы финансирования «старушки Биб», которая в этом году отмечает свое столетие. Среди возможных способов: 

  • налог на подключение к интернету для всех. Но это чревато тем, что бедные слои населения будут ограничены в доступе к интернету;
  • государственные субсидии. Но прямое финансирование BBC со стороны правительства может усилить влияние политиков на деятельность корпорации и подорвать ее беспристрастность и редакционную независимость;
  • коммерческая реклама. Но доходы от телевизионной рекламы снижаются уже несколько лет;
  • подписка на контент BBC. Но для предоставления услуг на нынешнем уровне BBC нужно, чтобы по около 24 млн пользователей — более половины взрослого населения страны — платили по ₤13 в месяц.

Вполне возможно, что многое за ближайшие пять лет изменится. Но пока нелишне помнить, что более полутора миллионов жителей Великобритании сейчас не имеют доступа к интернету, а, например, сельские жители пожилого возраста не умеет им пользоваться.

BBC — это одновременно национальное достояние, гордость и боль. И в то время, как Борис Джонсон в консервативной Mail on Sunday называет BBC «распущенной, мстительной и пристрастной», популярные и любимые актеры, как, например, Хью Грант, встают на ее защиту. Признаюсь, я пристрастна. Поэтому с удовольствием процитирую его: «Весь мир восхищается и завидует BBC. Поэтому вполне логично, что эти неуверенные в себе, брызжущие слюной бездельники хотят ее уничтожить!»

Маша Слоним

Мария Филлимор-Слоним – известный журналист: еще до распада СССР она работала в Русской службе «Би-Би-Си», позднее – на российском телевидении и радио. Внучка наркома иностранных дел СССР Максима Литвинова и английской писательницы Айви Лоу, вдова лорда Роберта Филлимора.

Новые статьи

Как прошла презентация новой книги Бориса Акунина в Лондоне

Над циклом «ИРГ» Борис Акунин работает более 10 лет. Новый том серии описывает период с…

4 дня ago

«Храм искусства». К 200-летию Национальной Галереи в Лондоне

Первые коллекции – с российскими корнями К концу XVII века в континентальной Европе частные коллекции…

4 дня ago

Главное за неделю: выборы, годовщина коронации и другие новости. Обзор Маши Слоним

Годовщина коронации 6 мая — годовщина коронации короля Карла III и королевы Камиллы. В рамках мероприятий, посвященных этому событию,…

5 дней ago

Что почитать: 8 книг из библиотеки Бориса Акунина

«Агафонкин и время», Олег Радзинский Купить можно по ссылке. Фантастический роман, главным героем которого является…

6 дней ago

Театральный гид по Лондону: май 2024

Впервые в Лондоне: актерский дуэт Дмитрия Назарова и Ольги Васильевой  Когда: 12 маяГде: Shaw Theatre, NW1…

7 дней ago

Благотворительный показ фильма «Мастер и Маргарита» с фондом Gift of Life собрал свыше 30 тысяч фунтов

Премьера картины прошла 25 апреля в лондонском кинотеатре Curzon Mayfair. Билеты на нее раскупили за…

2 недели ago