Это не по-английски. Блог Джерри Миллера

Вы когда-нибудь задумывались, почему в британских супермаркетах днем с огнем не сыскать телятины? Все очень просто: англичанину претит идея закалывать животное, которое не успело получить удовольствия от жизни, вдоволь порезвиться.

Я помню, лет двадцать назад мы навещали друзей на северо-западном побережье Шотландии. Там водится много диких оленей. Мы ехали на машине и случайно сбили молоденького олененка. Поскольку вернуть его обратно к жизни не представлялось возможным, мы забрали тушку с собой и зажарили на ужин. Вкуснее мяса я в жизни не пробовал. В британских супермаркетах продается оленина, часто подается она и в ресторанах. Но невкусная и жестковатая, как ее ни готовь. Зверь определенно побегал по горам по долам от души и это было целью его жизни, а никак не стремление попасть по-быстрее на стол гурмана.

По этой же причине вы не найдете в Великобритании в продаже знаменитый японский деликатес — мраморную говядину. Вот как ее получают (цитата с кулинарного сайта):

“Сначала молодого бычка некоторое время выгуливают на чистых лугах. Затем его держат подвешенным к потолку на вожжах в комнате со звуконепроницаемыми стенами, кормят рисом и отпаивают пивом. Процесс идёт под непрерывное звучание классической музыки. И для того, чтобы у бедных животных не было пролежней и одышки, им ежедневно делают вибромассаж. Когда бычок достигает нужного веса, его закалывают. Мясо получается очень нежным, а прожилки смотрятся не полосками, а настоящим мраморным узором”.

Да, без классической музыки узор явно будет не тот. Английская душа просто не приемлет такого отношения к животным. Если не верите, предложите своему другу-англичанину, когда он придет к вам в гости, на выбор телятину или любое другое мясо. Он точно выберет любое другое. Или подарите ему баночку фуа-гра. Посмотрите, появится ли радость на его лице, закатятся ли к небу его глаза, начнет ли он облизывать пальцы в предчувствии гастрономического экстаза, как это будет делать француз. И экспериментировать не надо. Ваш друг вежливо отставит баночку в сторону, как будто подарка не заметил.

Обо всем этом я думал, путешествуя по южной Франции, по Аквитании. Это родина лучших в мире вин, и лучшего в мире фуа-гра. Дело было в сентябре, и на полях повсюду созревала кукуруза и подсолнухи. Я никак не мог понять, зачем здесь выращивают столько кукурузы — просто квадратные километры, поля тянутся до горизонта! Ведь в классической французской кухне, насколько я знаю, нет блюд из кукурузы. Но чуть позже до меня дошло: это тот самый желтый маис, которым насильственно кормят гусей с целью получения самого нежнейшего из всех паштетов мира — розоватого паштета из гусиной (реже утиной) печени, фуа-гра (в переводе с французского “жирная печенка”).  По размерам этих полей вполне можно судить о масштабах здешней фуа-гра-промышленности.

Должен сразу оговориться, чтобы не выглядеть ханжой: я люблю мясо и ем его. Как-то мне пришлось быть переводчиком на туре группы работников российской мясо-молочной промышленности по британским бойням. Если бы я тогда был ребенком, то после того, что там увидел, наверняка стал бы вегетарианцем. Но я был взрослым сложившимся человеком, и этот психологический удар не заставил меня сменить привычки.

Но вернемся к процессу приготовления фуа-гра. Гусям в Перигоре (район Аквитании, по-англискйски зовущийся ‘Дордонь’ — Dordogne — по названию главной реки тех мест) с рождения дают гулять по полям месяцев пять. Потом, в сентябре-октябре (чтобы продукт был готов к Рождеству), их запирают в клетки, в которых гуси не могут двигаться, и держат в темноте в течении трех-четырех недель. В этот период им вкачивают в горло каждый день равными дозами в пять приемов примерно килограмм маиса. Печень у птицы за этот срок неестественно взбухает в четыре раза, достигая веса до 700-а грамм – почти в четверть веса самого гуся! После чего птицу закалывают и извлекают из нее печенку. Аппарат для кормления напоминает пистолет бензозаправки с трубкой, которую фермер засовывает в горло птицы,  и с курком, подающим питательную смесь небольшими дозами, чтобы не разорвать горло гуся. Вы бы посмотрели, какие судороги проходят по телу “лапчатого”, когда фермер одной рукой держит его за горло, а другой  запихивает трубку в клюв и нажимает на гашетку.

На youtube я нашел видеоролик, где знаменитому британскому шеф-повору Гордону Рамзи предлагают с завязанными глазами отличить фуа-гра принудительно вскормленного гуся от фуа-гра гуся, который нагулял себе печень естественным путем. Рамзи без труда распознал что есть что: у насильственного фуа-гра вкус более тонкий и нежный, так что только такой фуа-гра он, Рамзи, готов использовать в своем ресторане с тремя звездами мишлена в Челси. Этот клип — прямой вызов английскому общественному мнению.

Мы часто получаем удовольствие за чужой счет. Англичанин не может себе этого позволить, когда чужой — наш брат меньший — проходит при этом через жуткие мучения, когда его цинично, не дав насладиться жизнью, используют, как некий живой станок для производства деликатеса. Потому что это — не по-английски.

Джерри Миллер

Джерри Миллер – профессиональный лондонский экскурсовод самой высокой в Великобритании категории «Blue Badge» - «cиний значок». Живёт в Лондоне 26 лет. Джерри пишет статьи и рассказы в жанре вояжной литературы. Автор многочисленных публикаций на темы путешествий в изданиях США, Великобритании и России на русском и английском языках. Он много лет проработал в Русской службе Би-Би-Си, составлял и вёл пользовавшийся большим успехом радиожурнал путешествий по Британским островам «Травелог». В прошлом редактировал путеводители по Лондону издательства «Lonely Planet» на английском языке. Ныне работает постоянным рецензентом самого престижного лондонского справочника ресторанов «Harden’s». Действительный член британского Королевского географического общества. Директор частной специализированной фирмы путешествий по Британским островам "Английский Клуб".

Новые статьи

Маша Слоним — об отставке архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби

В своем заявлении об отставке Джастин Уэлби сказал, что он «должен взять на себя личную…

6 часов ago

Последнее интервью. Алексей Зимин — для журнала «Английский дом» о своей квартире

Комплекс Old Aeroworks спрятан в ряде жилых улиц района Эджвер-роуд — всего в паре минут…

1 день ago

Ушел из жизни Алексей Зимин, главный редактор проекта и шеф-повар ресторана «Зима»

Алексей Зимин родился в подмосковной Дубне, учился водородной энергетике в МЭИ и на отделении русской…

2 дня ago

Что читают британцы: 10 самых громких книг 2024 года

Sally Rooney, Intermezzo  Каждая книга Салли Руни становится бестселлером, в каждой она исследует человеческие отношения…

4 дня ago

Презентация «Книги Слов»: Борис Гребенщиков в беседе с Демьяном Кудрявцевым

Когда: 3 декабря, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

1 неделя ago

День памяти 2024: когда будет минута молчания, и что символизируют красные маки?

Когда "День памяти" в 2024 году Как и каждый год, «День памяти» выпадает на 11…

1 неделя ago