Англия, знакомьтесь — Познер! Блог Джерри Миллера

Успев прокатиться по многим странам, парочка Познер — Ургант добралась наконец-то и до нашего Альбиона.

Иван Ургант в этом фильме, как указано в титрах, — ведущий. Хотя, скорее, он играет роль московского жлоба, неуклюже пытающегося «подыгрывать» автору Владимиру Познеру. Вот одна из Ваниных шуток: «А «кокни», между прочим, это не глагол».

Надо сразу признать: телесериал хорош уже тем, что в нем часто дают cлово самым разным британцам из многих, как говорят сегодня, социально-экономических групп. Создателям фильма удалось привлечь актеров, парламентариев, писателей и телеведущих, так же как и простых людей с улицы, к примеру, лондонского кэбби (таксиста) или выходцев с Карибских островов. Лондон глазами кэбби — это отличная находка, мы их тут очень ценим и любим. С Познером беседуют Стивен Фрай, социолог Кейт Фокс, герцогиня Норфолкская, главный редактор газеты Обзервер, комедийный актер Эдди Иззард. Тут богатый vox-pop, «глас народа», и все это несмотря на постоянные попытки Познера с философски умным видом задвинуть людей в тот или иной стереотип. Силен телесериал также тем, что в нем показаны многие общественные традиции и церемонии. Но в целом визуальный ряд довольно беспорядочный, часто говорят одно, а показывают нарезку эпизодов к теме рассказа отношения либо не имеющую, либо имеющую, но лишь по ошибке. К примеру, Познеру говорят, что «угандийцы» многого достигли в британском обществе, после чего на экране появляется карибская семья, где пожилая дама демонстрирует Познеру свой орден, полученный от королевы. Познеру не объяснили, что «угандийцы» в Великобритании — это индийцы, бежавшие из Уганды во времена Иди Амина.

Другой момент: Владимир Познер пытается смотреть на Англию глазами «француза» — каковым он сам себя считает. К примеру, он настаивает, что Лондон город некрасивый, но в нем есть красивые места. Ну, конечно, где уж тут Лондону cостязаться с Парижем барона Османа! Но сотни моих туристов, так же как Иван Ургант,  с этим совершенно не согласны. Или, вот, автор считает, что русские больше любят французов и немцев, чем англичан, несмотря на войны. Тут следует напомнить, что во всех важнейших европейских cражениях последних 200 лет Англия и Россия были союзниками: и в Наполеоновских войнах, и в Первой и во Второй мировых. Со словом «любят», правда, трудно спорить, ох, уж, эта загадочная русская душа…

В фильме предостаточно ляпов, фактических ошибок, неправильных переводов. Боюсь прослыть крючкотвором, но приведу некоторые из них:

★ Познер обсуждая с герцогиней Норфолкской в сказочном замке Арундел взаимоотношения между аристократией и монархией, говорит, что временами корона и аристократы входили в конфликт. И приводит в пример Войну Алой и Белой розы. Этот термин придумал наш любимый писатель Вальтер Скотт, перепутав белую розу с белой лилией йорков. Историки зовут ее «Войной кузенов»: две монархических ветви бились друг с другом за престол. Я-то ожидал, что такой прекрасно образованный человек как  Владимир Познер, приведет в пример Гражданскую войну XVII века, во время которой одна половина аристократии во главе с Кромвелем была на стороне парламента, а вторая — на стороне короля.

★ Когда Познер с Ургантом едут на кораблике по Темзе, Ургант c ошибкой в пару километров определяет по мачтам клипера Катти Сарк местоположение нулевого меридиана. Если вы посмотрите на карту, нулевой меридиан пересекает Темзу через Арену O2, она же бывший Купол тысячелетия, а не у Катти Сарк.

★ Познер как и многие другие перепутал коронацию королевы (июнь 1953) с ее восхождением на престол (февраль 1952, в день смерти ее отца Георга VI). Он говорит: «Будущая Елизавета II направилась на коронацию в Вестминстерское аббатство на золотой карете…»

★ В эпизоде охоты на уток cтарший ведущий сообщает, что если на вас выбежит лиса, то стрелять в нее нельзя, если медведь выбежит — тоже нельзя. Англичане, может быть, и рады были бы стрелять в медведей, но их уже больше тысячи лет на Британских островах нет. Познер замечает, что настоящий охотник должен купить себе красное пальто. Но почему-то ни на одном охотнике в этом эпизоде красных пальто нет. Потому что сьемщики перепутали обычную охоту с парадной и красочной лисьей!

★ Рассуждая об островной сути англичан, Познер возмущается тем, что они дорогой его французскому сердцу Ламанш называют English Channel, «Английский канал». «Какой же он «канал»? — вопрошает Познер. Это типичный «ложный друг переводчика». Владимир Владимирович, откройте приличный словарь, скажем, Оксфордский, и вы сразу обнаружите, что первое значение слова «channel» — это «широкий пролив». А «канал» по-английски попросту «canal».

Большинство ляпсусов проистекает из-за того, что фильм перед выпуском не дали посмотреть эксперту по Англии — скажем, любому лицензированному лондонскому гиду.

К непрофессионализму следует отнести также и то, что Познер не очень отдает себе отчет в каком жанре журналистики он работает. Он — признанный мастер интервью, а рассказ должен быть «травеложным», о путешествии. Поэтому любительски выглядит эпизод, где Познер полчаса берет интервью у бывшего посла в России, а потом еще полчаса рассуждает об интервью, как высшей форме журналистики. Но, может быть, российский зритель в восторге каждый раз когда Владимир Владимирович открывает рот, о чем бы речь ни шла?

От многих материалов немного несет тухлятиной. Познер пытается показать Англию замороженную лет тридцать назад. Очень много внимания уделяется принцессе Диане, о которой британцы уже почти забыли, но вот американцы и россияне забывать не хотят. Милейшая из принцесс как следует полила грязью королевскую семью, а потом погибла в автокатастрофе в центре Парижа вместе с любовником-арабом по вине пьяного водителя.  Красиво ушла «народная принцесса».  Или в рассказе о Тауэре показывают лобное место так, как оно выглядело лет 15 назад, а съемки идут как бы в наши дни. Или вот Познер берет интервью у одного из наследственных лордов и явно восхищается этой древней традицией наследования места в парламенте. Ему никто ему не объяснил, что Палата лордов за последние годы полностью перестроена, в ней сейчас наследственные составляют меньше 12%. А в другом эпизоде подробно обсуждается вопрос телесных наказаний в Британских школах, как они отражались и отражаются на характере взрослых британцев. Но порка розгами в этой стране запрещена уже более 20 лет!

Тем не менее 10 серий по часу каждая — это работа нешуточная, для людей, интересующихся Англией в этих фильмах «Первого» канала множество ценных материалов. Признаюсь, что я посмотрел лишь семь серий, и очень надеюсь, что Владимир Познер не упустит возможности в одной из оставшихся взять интервью-другое у представителей русскоговорящей эмигрантской общины Британии — это могло бы здорово обогатить замысел создателей «Англии в общем и в частности».

Джерри Миллер

Джерри Миллер – профессиональный лондонский экскурсовод самой высокой в Великобритании категории «Blue Badge» - «cиний значок». Живёт в Лондоне 26 лет. Джерри пишет статьи и рассказы в жанре вояжной литературы. Автор многочисленных публикаций на темы путешествий в изданиях США, Великобритании и России на русском и английском языках. Он много лет проработал в Русской службе Би-Би-Си, составлял и вёл пользовавшийся большим успехом радиожурнал путешествий по Британским островам «Травелог». В прошлом редактировал путеводители по Лондону издательства «Lonely Planet» на английском языке. Ныне работает постоянным рецензентом самого престижного лондонского справочника ресторанов «Harden’s». Действительный член британского Королевского географического общества. Директор частной специализированной фирмы путешествий по Британским островам "Английский Клуб".

Новые статьи

Маша Слоним — об отставке архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби

В своем заявлении об отставке Джастин Уэлби сказал, что он «должен взять на себя личную…

4 часа ago

Последнее интервью. Алексей Зимин — для журнала «Английский дом» о своей квартире

Комплекс Old Aeroworks спрятан в ряде жилых улиц района Эджвер-роуд — всего в паре минут…

1 день ago

Ушел из жизни Алексей Зимин, главный редактор проекта и шеф-повар ресторана «Зима»

Алексей Зимин родился в подмосковной Дубне, учился водородной энергетике в МЭИ и на отделении русской…

2 дня ago

Что читают британцы: 10 самых громких книг 2024 года

Sally Rooney, Intermezzo  Каждая книга Салли Руни становится бестселлером, в каждой она исследует человеческие отношения…

4 дня ago

Презентация «Книги Слов»: Борис Гребенщиков в беседе с Демьяном Кудрявцевым

Когда: 3 декабря, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

1 неделя ago

День памяти 2024: когда будет минута молчания, и что символизируют красные маки?

Когда "День памяти" в 2024 году Как и каждый год, «День памяти» выпадает на 11…

1 неделя ago