Выпьем за Родину… Альтернативный взгляд на выставку в Saatchi

Выставка, по моему мнению, получилась тухлая и двусмысленная. Ниже я объясню по пунктам, что это значит, но в первую очередь хочу извиниться за то, что я сам разместил в Russian Gap о ней объявление.

Почему тухлая?

 Скорби и иронии тоже нет. Всего этого, похоже, и не планировалось

Лично я ожидал увидеть коллекцию соцреализма, преподнесенного с должной долей исторической назидательности и иронии. Еще можно было бы отдать должное художникам, умудрявшимся делать что-то талантливое из-под «великого сталинского стиля» и поскорбеть о тех, кого он припечатал до смерти. Я не знаю, как еще можно относиться к соцреализму. Однако, ни того, ни другого, ни третьего тут нет в помине. Как уже было сказано в подробном обзоре этой выставки на сайте, никакого справочного аппарата, даже самых первичных сведений о соцреализме (не говоря об «исследовании»), вопреки названию – нет. Выстраивание экспозиции ограничивается загадочными и ни к чему не относящимися цитатами из английских авторов. Скорби и иронии тоже нет. Всего этого, похоже, и не планировалось, потому что нам предлагается не исследовать, а любоваться.

Живопись тут, даже по низким меркам соцреализма, не великого качества

А на что?

Живопись тут, даже по низким меркам соцреализма, не великого качества. Художники второго поколения А. Лактионов («Письмо с фронта») и Ф. Решетников («Опять двойка»), никогда не имевшие никакого отношения ни к авангарду, ни к чему-либо новому и интересному, в отличие, скажем, от Дейнеки и Пименова. Прославились они, в основном, благодаря назойливому перепечатыванию их картин в школьных учебниках.

Еще более нелепой выглядит попытка выдать за интересную живопись творения тех упрямцев, что не изменяли унылому стилю не только в 80-х и 90-х, но даже и в 2000-х годах, за что и награждались премиями и почетными званиями Белорусской академии живописи. Надо ли считать за особую смелость изображение обливания у колодца в «импрессионистской манере» через 100 лет после импрессионистов?

 Элемент любования сталинским стилем и советской агитации был бы умилительным и смешным, если бы не нынешний российский контекст

О двусмысленности.

Думаю, именно она и отпугнула руководство галереи Саатчи, в которой выставка разместилась – до того, что сообщения о ней на сайте галереи так и не появилось! Элемент любования сталинским стилем и советской агитации был бы умилительным и смешным, если бы не нынешний российский контекст. В этом контексте портрет Сталина нельзя воспринимать только как образец жанра парадного портрета. Кстати говоря, изображений товарища Сталина здесь не меньше, чем безымянных солдат. Я насчитал четыре: кроме парадного, «отец народов» присутствовал в увеличенных фотографиях с Ялтинской конференции и на британском военном плакате вместе с Черчиллем («Товарищи по оружию»). Ленин, скажем, Сталину на выставке проиграл – он встречается  здесь один раз, на фотографии «Художник Лактионов рисует Ленина». Зато скульптура Веры Мухиной «Рабочий и колхозница» (1937) представлена сразу в двух разных макетах! Вряд ли это обещанное «исследование Второй мировой».

 Девушка готова вас сфотографировать на ваш собственный аппарат и даже на телефон

Да, еще один штрих.

Скорее всего, он говорит лишь о странности представлений устроителей выставки о том, как следует развлекать английскую публику. Это – нелепое сооружение, воздвигнутое ровно в центре зала и названное «Soviet Style Portraiture». Рама из фанеры, похожая на аэропортовую, и, видимо, символизирующая триумфальную арку, небрежно прикрытая кумачом. Поверх кумача нашлепан серп и молот из золотистой фольги. На столике рядом разложены другие атрибуты советсткости, изготовляемые тут же сидящей девушкой. Если кто-то захочет оказаться зафиксированным навсегда в этой убого-кумачовой рамке, то пожалуйста. Девушка готова вас сфотографировать на ваш собственный аппарат и даже на телефон. При мне никто не отважился.

Андрей Лазарев

Обучался истории (Древняя Индия, средневековая Франция, Россия 20 века) и социологии, занимался урбанистикой и религиями. Писательству не обучался, но все равно писал: две диссертации, около дюжины полудетских книг по истории (персональные любимцы: «Мавры» и «Русская Америка»), а также статьи и беллетристику. Много переводил с английского и французского. В Лондоне 4 года.

Новые статьи

Последнее интервью. Алексей Зимин — для журнала «Английский дом» о своей квартире

Комплекс Old Aeroworks спрятан в ряде жилых улиц района Эджвер-роуд — всего в паре минут…

13 часов ago

Ушел из жизни Алексей Зимин, главный редактор проекта и шеф-повар ресторана «Зима»

Алексей Зимин родился в подмосковной Дубне, учился водородной энергетике в МЭИ и на отделении русской…

2 дня ago

Что читают британцы: 10 самых громких книг 2024 года

Sally Rooney, Intermezzo  Каждая книга Салли Руни становится бестселлером, в каждой она исследует человеческие отношения…

3 дня ago

Презентация «Книги Слов»: Борис Гребенщиков в беседе с Демьяном Кудрявцевым

Когда: 3 декабря, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

6 дней ago

День памяти 2024: когда будет минута молчания, и что символизируют красные маки?

Когда "День памяти" в 2024 году Как и каждый год, «День памяти» выпадает на 11…

7 дней ago

«Экономические вызовы в 2025 году»: Сергей Гуриев и Аркадий Островский

Когда: 28 ноября, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

1 неделя ago