В Financial Times вышел обзор берлинской жизни русских эмигрантов

В Financial Times вышла статья под заголовком: «Auf wiedersehen, Путин. Новые русские эмигранты в Берлине». Журналист Гай Чейзан пообщался с известными в России и за рубежом представителями русской культуры: поэтом Александром Дельфиновым, художником Дмитрием Врубелем (автором эпохального поцелуя Брежнева и Хоннекера на Берлинской стене), режиссером Кириллом Серебренниковым, живущим между Москвой и Берлином, и другими. О своем первом приезде в Берлин в 1988 году вспомнил также писатель Владимир Сорокин. 

Официальная статистика говорит, что в Берлине в настоящий момент живет порядка 22 тысяч русских, и цифра эта на 6% больше, чем в 2015 году. Александр Дельфинов объясняет это ситуацией в российской политике: третьим сроком президентства Владимира Путина, ситуацией с Крымом и отсутствием свободы слова.

FT пишет: «Берлин  — не единственное место, куда переезжают русские. В Лондоне, Нью-Йорке, Тель-Авиве и Риге также складывается обширная русская диаспора. Но у групп эмигрантов в каждом из этих городов свой особый «характер». Например, Лондон привлекает олигархов с их женами и любовницами. (…)» (Russian Gap категорически не согласен! — прим. редакции). Далее утверждается, что берлинское русское сообщество самое творческое, потому что в нем состоят сплошные художники и творцы. В статье утверждается, что в Берлине творческих единиц даже больше, чем в Москве и Питере вместе взятых.

Творческие сообщества России и Германии противопоставляет поэт Дельфинов: “Здесь (в Берлине) ты можешь ругаться как сапожник и поклоняться хоть сатане, а в России — нет. У них есть Пушкин, Достоевский и Толстой, а у нас — секс, наркотики и рок-н-ролл”.

Владимир Сорокин сравнивает жизнь в России с последним рейсом «Титаника»: «…Пол уже шатается, мебель поплыла, а люди все еще сидят в баре и потягивают дайкири».

Статья целиком и мнения других участников обзора опубликованы на сайте Financial Times.

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Разговор с режиссером. Максим Диденко — о новом спектакле «Саломея»

Расскажите про «Саломею». Почему именно по этому произведению Оскара Уайльда вы решили поставить новый спектакль?…

17 часов ago

К выставке Милле: Анжелюс, картина, которую Франция не позволила у нее отобрать

Angelus Domini — молитва, которая читается в католических храмах утром, в полдень и вечером, зачастую…

2 дня ago

Свежий выпуск «Аэростата» БГ — о новых именах, которые раньше не звучали в легендарной передаче

В свежем выпуске «Аэростата» от 10 августа Борис Гребенщиков знакомит слушателей с музыкой людей, которые…

2 дня ago

Юрий Бутусов: «Кто-то же должен им объяснить, что убивать нельзя»

Незадолго до начала войны Юрий Бутусов набрал курс будущих режиссеров в Академии театрального искусства. Он…

3 дня ago

Их нравы. Британские привычки: о знаменитых fish and chips

Где бы вы ни жили в Великобритании, поблизости наверняка найдётся fish and chip shop (chip shop или, как говорит моя семья — chippy).…

6 дней ago

«Книги, которые важны». Что нужно знать о ярмарке Пражская книжная башня 2025

«70 лет назад Борис Пастернак завершил работу над романом «Доктор Живаго», который принес ему мировую…

7 дней ago