Почему бабье лето на английском называется Indian Summer?

Бабье лето называется по-английски не в честь Индии, как думают многие, а в честь индейцев (то есть не «индийское», а «индейское»), поскольку название пришло из Северной Америки. 

Есть несколько гипотез, как оно появилось: то ли коренные жители Северной Америки кочевали туда, где внезапно теплело после первых осенних холодов, то ли именно они рассказали белым переселенцам о том, что после похолодания снова на некоторое время придет тепло. Первое письменное упоминание «индейского лета» относят к 1778 году, и к тому времени это выражение уже широко использовалось. В Британии оно укоренилось примерно в 50-е годы прошлого века, хотя известно стало гораздо раньше, и достаточно широко известно было примерно с 1918 года, когда вышел из печати второй том «Саги о Форсайтах»  английского писателя Джона Голсуорси, который назывался «Индейское лето Форсайта».

До того в Британии не было устоявшегося единого названия для этого периода. Середину октября называли «Маленькое лето Святого Луки», поскольку день этого святого по церковному календарю выпадает на 18 октября, а потепление середины ноября называли «лето Святого Мартина», день которого празднуется 11 ноября. У Шекспира встречается выражение «лето всех святых» (All Halloween Summer) в пьесе «Генри IV”. Иногда британцы называли этот период «лето старух» (Old Wives’ Summer) . Эти выражения и до сих пор можно услышать в сельской местности в разных частях страны.

Как бабье лето называют в других странах?

«Летом старой женщины» или «бабушкиным летом» (Altweibersommer) называют этот период немцы. У чехов это «паутинное лето», у голландцев «послелетье», у болгар и македонцев – «цыганское лето» или «лето бедняков».

Французы называли его «летом Святого Мартина» или «летом Святого Дени» до того, как в 1975 году знаменитый Джо Дассен исполнил свой великий хит «L’Ete Indien» («Индейское лето»). С этого момента маленькое лето стало для французов только «индейским».

В Италии и Каталонии это «маленькое лето Святого Мартина», а в остальной Испании – «маленькое лето Святого Михаила». В Южной Америке это тоже «маленькое лето», но уже не Михаила и не Мартина, а Иоанна Крестителя.

Турки бабье лето называют – неожиданно – «лето бастурмы»,  поскольку на этот период у османов традиционно приходилось время заготовки вяленого мяса. 

Существует несколько версий, почему это время называется «бабье лето» в русском языке. Согласно одной из них, в сентябре на селе убирали урожай, а этим чаще занимались женщины. По другой версии, в это время женщины начинали готовить запасы на зиму. 

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Дополнительный показ. Премьера фильма «Пророк. История Александра Пушкина» в Лондоне

Когда: 24 апреля, 19:00Где: Courthouse Hotel, 19-21 Great Marlborough St, London W1F 7HL Фильм молодого…

19 часов ago

Дмитрий Крымов в Лондоне. 12 вопросов от Сергея Николаевича

В конце марта Крымов вместе с женой Инной приехали в Лондон, чтобы открыть филиал своей…

21 час ago

Уголовные иллюзии и прочие пагубные привычки. О чем стоит знать, чтобы оставаться в безопасности

Иллюзия первая: «С Дона выдачи нет!» «В Россию сейчас не выдают». Такие слова мы слышим…

2 дня ago

Чем заняться в Лондоне в апреле: афиша «Зимы»

Ed Atkins Когда: 2 апреля – 25 августаГде: Tate Britain is Millbank, London, SW1P 4RGЗапланировать…

3 дня ago

Путешествие по Оману: «Зеленые горы» и курорт Anantara Al Jabal Al Akhdar

Когда мы планировали поездку в Оман, выяснилось, что «сезон» в Хаджаре начинается не в марте,…

7 дней ago

SOLD OUT. Премьера фильма «Пророк. История Александра Пушкина» в Лондоне

Все билеты проданы. Забронировать место на дополнительный показ 24 апреля можно тут. Когда: 23 апреля,…

1 неделя ago