Почему бабье лето на английском называется Indian Summer?

Бабье лето называется по-английски не в честь Индии, как думают многие, а в честь индейцев (то есть не «индийское», а «индейское»), поскольку название пришло из Северной Америки. 

Есть несколько гипотез, как оно появилось: то ли коренные жители Северной Америки кочевали туда, где внезапно теплело после первых осенних холодов, то ли именно они рассказали белым переселенцам о том, что после похолодания снова на некоторое время придет тепло. Первое письменное упоминание «индейского лета» относят к 1778 году, и к тому времени это выражение уже широко использовалось. В Британии оно укоренилось примерно в 50-е годы прошлого века, хотя известно стало гораздо раньше, и достаточно широко известно было примерно с 1918 года, когда вышел из печати второй том «Саги о Форсайтах»  английского писателя Джона Голсуорси, который назывался «Индейское лето Форсайта».

До того в Британии не было устоявшегося единого названия для этого периода. Середину октября называли «Маленькое лето Святого Луки», поскольку день этого святого по церковному календарю выпадает на 18 октября, а потепление середины ноября называли «лето Святого Мартина», день которого празднуется 11 ноября. У Шекспира встречается выражение «лето всех святых» (All Halloween Summer) в пьесе «Генри IV”. Иногда британцы называли этот период «лето старух» (Old Wives’ Summer) . Эти выражения и до сих пор можно услышать в сельской местности в разных частях страны.

Как бабье лето называют в других странах?

«Летом старой женщины» или «бабушкиным летом» (Altweibersommer) называют этот период немцы. У чехов это «паутинное лето», у голландцев «послелетье», у болгар и македонцев – «цыганское лето» или «лето бедняков».

Французы называли его «летом Святого Мартина» или «летом Святого Дени» до того, как в 1975 году знаменитый Джо Дассен исполнил свой великий хит «L’Ete Indien» («Индейское лето»). С этого момента маленькое лето стало для французов только «индейским».

В Италии и Каталонии это «маленькое лето Святого Мартина», а в остальной Испании – «маленькое лето Святого Михаила». В Южной Америке это тоже «маленькое лето», но уже не Михаила и не Мартина, а Иоанна Крестителя.

Турки бабье лето называют – неожиданно – «лето бастурмы»,  поскольку на этот период у османов традиционно приходилось время заготовки вяленого мяса. 

Существует несколько версий, почему это время называется «бабье лето» в русском языке. Согласно одной из них, в сентябре на селе убирали урожай, а этим чаще занимались женщины. По другой версии, в это время женщины начинали готовить запасы на зиму. 

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Большой гид по Бристолю: парки, музеи, кофейни, рестораны и бары

МЕСТА Фото: Tobacco Factory Sunday Market St Nicholas MarketГде: The Exchange Corn Street, BS1 1UEРынок…

1 день ago

Холодные коридоры и никакой приватности: почему монархи покидают Букингемский дворец

С 2017 года во Букингемском дворце идёт масштабная реконструкция стоимостью около £369 млн, которая завершится…

2 дня ago

Творчество для детей и родителей с журналом «Шалтай-Болтай». Блог Али Верещетиной

Как нетрудно догадаться из названия рубрики, речь пойдет о раскраске. Едва ли найдётся ребёнок, которого…

2 дня ago

7 театральных премьер в Европе, которые (точно) нельзя пропустить этой осенью

«Метель» Кирилла Серебренникова, Дюссельдорф По следам летнего фестиваля в Зальцбурге в сентябре режиссер Кирилл Серебренников…

4 дня ago

Это поправимо, хотя и безнадежно. О сольных концертах Слепакова и Галкина в Юрмале

У Семена Слепакова на Юрмалу давняя обида. Два с половиной года назад он выступал здесь,…

5 дней ago

Что читает Великобритания в 2025 году: изучаем рейтинги, выбираем книги

Samantha Harvey, Orbital Самая обсуждаемая книга года, роман-победитель Букеровской премии. Астронавты из разных стран проводят…

5 дней ago