Почему бабье лето на английском называется Indian Summer?

Бабье лето называется по-английски не в честь Индии, как думают многие, а в честь индейцев (то есть не «индийское», а «индейское»), поскольку название пришло из Северной Америки. 

Есть несколько гипотез, как оно появилось: то ли коренные жители Северной Америки кочевали туда, где внезапно теплело после первых осенних холодов, то ли именно они рассказали белым переселенцам о том, что после похолодания снова на некоторое время придет тепло. Первое письменное упоминание «индейского лета» относят к 1778 году, и к тому времени это выражение уже широко использовалось. В Британии оно укоренилось примерно в 50-е годы прошлого века, хотя известно стало гораздо раньше, и достаточно широко известно было примерно с 1918 года, когда вышел из печати второй том «Саги о Форсайтах»  английского писателя Джона Голсуорси, который назывался «Индейское лето Форсайта».

До того в Британии не было устоявшегося единого названия для этого периода. Середину октября называли «Маленькое лето Святого Луки», поскольку день этого святого по церковному календарю выпадает на 18 октября, а потепление середины ноября называли «лето Святого Мартина», день которого празднуется 11 ноября. У Шекспира встречается выражение «лето всех святых» (All Halloween Summer) в пьесе «Генри IV”. Иногда британцы называли этот период «лето старух» (Old Wives’ Summer) . Эти выражения и до сих пор можно услышать в сельской местности в разных частях страны.

Как бабье лето называют в других странах?

«Летом старой женщины» или «бабушкиным летом» (Altweibersommer) называют этот период немцы. У чехов это «паутинное лето», у голландцев «послелетье», у болгар и македонцев – «цыганское лето» или «лето бедняков».

Французы называли его «летом Святого Мартина» или «летом Святого Дени» до того, как в 1975 году знаменитый Джо Дассен исполнил свой великий хит «L’Ete Indien» («Индейское лето»). С этого момента маленькое лето стало для французов только «индейским».

В Италии и Каталонии это «маленькое лето Святого Мартина», а в остальной Испании – «маленькое лето Святого Михаила». В Южной Америке это тоже «маленькое лето», но уже не Михаила и не Мартина, а Иоанна Крестителя.

Турки бабье лето называют – неожиданно – «лето бастурмы»,  поскольку на этот период у османов традиционно приходилось время заготовки вяленого мяса. 

Существует несколько версий, почему это время называется «бабье лето» в русском языке. Согласно одной из них, в сентябре на селе убирали урожай, а этим чаще занимались женщины. По другой версии, в это время женщины начинали готовить запасы на зиму. 

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Выживет только любовь. Пять номинантов на «Оскар» о семейных ценностях здорового человека

Это пять непохожих друг на друга фильмов и пять непохожих друг на друга режиссеров, но после финальных титров у вас…

2 дня ago

Глубина по ту сторону поверхности. Коллекционер Игорь Цуканов — об искусстве Эрика Булатова

Эрик Булатов. Впервые имя Эрика Булатова повстречалось мне в далеких 60-х годах на обложках тонких,…

2 дня ago

В каких аэропортах Британии теперь можно провозить до двух литров жидкостей в ручной клади

Крупнейшие аэропорты Великобритании отказались от ограничения, согласно которому в ручной клади можно провозить жидкости в емкостях не более…

2 дня ago

Объявлены номинанты на BAFTA–2026

Британская академия кино и телевизионных искусств огласила список претендентов на награды 79-й кинопремии EE BAFTA Film Awards. Главным…

2 дня ago

Презентация журнала «Зима. Мир» в Париже

Когда: 27 февраля 2026, начало в 19:00Где: Librairie du Globe, 67 Bd Beaumarchais, 75003 Paris  Сергей Николаевич, главный редактор журнала «Зима», представит…

3 дня ago

Вся президентская стать: большая Макрономика моды

Эмманюэль Макрон на Всемирном экономическом форуме в Давосе, 20 января 2026. Фото: Markus Schreiber/Associated Press…

3 дня ago