Бабье лето называется по-английски не в честь Индии, как думают многие, а в честь индейцев (то есть не «индийское», а «индейское»), поскольку название пришло из Северной Америки.
Есть несколько гипотез, как оно появилось: то ли коренные жители Северной Америки кочевали туда, где внезапно теплело после первых осенних холодов, то ли именно они рассказали белым переселенцам о том, что после похолодания снова на некоторое время придет тепло. Первое письменное упоминание «индейского лета» относят к 1778 году, и к тому времени это выражение уже широко использовалось. В Британии оно укоренилось примерно в 50-е годы прошлого века, хотя известно стало гораздо раньше, и достаточно широко известно было примерно с 1918 года, когда вышел из печати второй том «Саги о Форсайтах» английского писателя Джона Голсуорси, который назывался «Индейское лето Форсайта».
До того в Британии не было устоявшегося единого названия для этого периода. Середину октября называли «Маленькое лето Святого Луки», поскольку день этого святого по церковному календарю выпадает на 18 октября, а потепление середины ноября называли «лето Святого Мартина», день которого празднуется 11 ноября. У Шекспира встречается выражение «лето всех святых» (All Halloween Summer) в пьесе «Генри IV”. Иногда британцы называли этот период «лето старух» (Old Wives’ Summer) . Эти выражения и до сих пор можно услышать в сельской местности в разных частях страны.
Как бабье лето называют в других странах?
«Летом старой женщины» или «бабушкиным летом» (Altweibersommer) называют этот период немцы. У чехов это «паутинное лето», у голландцев «послелетье», у болгар и македонцев – «цыганское лето» или «лето бедняков».
Французы называли его «летом Святого Мартина» или «летом Святого Дени» до того, как в 1975 году знаменитый Джо Дассен исполнил свой великий хит «L’Ete Indien» («Индейское лето»). С этого момента маленькое лето стало для французов только «индейским».
В Италии и Каталонии это «маленькое лето Святого Мартина», а в остальной Испании – «маленькое лето Святого Михаила». В Южной Америке это тоже «маленькое лето», но уже не Михаила и не Мартина, а Иоанна Крестителя.
Турки бабье лето называют – неожиданно – «лето бастурмы», поскольку на этот период у османов традиционно приходилось время заготовки вяленого мяса.
Существует несколько версий, почему это время называется «бабье лето» в русском языке. Согласно одной из них, в сентябре на селе убирали урожай, а этим чаще занимались женщины. По другой версии, в это время женщины начинали готовить запасы на зиму.
«Почитаем с Шалтаем-Болтаем» — это погружение в детскую литературу в чистом виде. Рубрика занимает целый разворот, на…
Когда: 14 октября 2025, 19:00Место проведения: Courthouse Hotel, 19-21 Great Marlborough St, London W1F 7HLЯзык показа: английский 1988 год. В СССР вовсю бушует…
Лебединая шея, напудренные локоны, гордый габсбургский профиль с чуть оттопыренной нижней губкой. Капризница, дива, королева… Всю выставку, сочиненную…
BFI London Film Festival 2025 Когда: 8 — 19 октября Где: London cinemasПодробности по ссылке. Одно из главных событий британской киноиндустрии уже не за…
Самый прижившийся в мировом искусстве образ Саломеи, благодаря, во-первых, тексту британского автора, а во-вторых, стараниям…
В мире, где европейский ВНЖ имеет неоспоримый вес и неоспоримую ценность, можно подобрать программу под…