На этот счет есть несколько теорий, и все уходят корнями в XVII век, когда появилась эта идиома, сегодня считающаяся устаревшей.
По самой распространенной, в английских домах того времени, где не было так просторно, как в современных, животным отводилось место на соломенной крыше, снаружи. При очень сильном дожде их смывало оттуда в водостоки. По другой, более печальной и наиболее правдоподобной теории, потоки воды, несущейся по грязным улицам английских городов во время сильного дождя, нередко волокли мертвых животных, в том числе кошек и собак.
Джонатан Свифт, хорошо знакомый нам по «Путешествиям Гулливера», как раз описал последний случай в сатирической поэме «О городском дожде» («A Description of a City Shower”), опубликованной в журнале «Татлер» (да!) в 1710 году. В поэме, где сатирик осуждал тогдашнее лондонское общество, рассказывается, как поток воды несет по городским улицам трупы мертвых животных и разную грязь: «Drown’d Puppies, stinking Sprats, all drench’d in Mud, Dead Cats and Turnip-Tops come tumblingdown the Flood» («Утонувшие щенки, зловонная килька, полностью перепачканная в грязи, мертвые кошки и вершки от репы вращаются в потоке»). Это наводит на мысль, что метафора должна была быть совершенно понятна его современникам.
Фото: Shutterstock
Duke Ellington – Creole Love Call Дюк Эллингтон (Duke Ellington) считается одним из титанов музыки…
На этот спектакль до сих пор не попасть. Хотя в «Сатириконе» он идет уже три…
https://youtu.be/PX6ZHjATR5k В Лондоне живут десятки русскоязычных предпринимателей, которые делают бизнес в Великобритании и других странах…
Когда: 1 июня, 19:00Где: Bush House, 30 Aldwych, London WC2B 4BG Гостей ждёт разговор о…
Когда мне нравится книга, я всегда думаю, кто бы из режиссеров мог ее экранизировать или…
Berliner Theatertreffen, Берлин Когда: 2 – 18 мая Со 2 по 18 мая ведущий театральный фестиваль театра Theatertreffen представит на различных берлинских сценах (Haus der Berliner Festspiele, Deutscher Theater,…