«101 километр. Далее — везде»: в Лондоне поставили памятник советскому инакомыслию

Прогуливаясь по центру Лондона этой осенью, вы можете наткнуться на странную конструкцию в парке в Bloomsbury Square. Это – художественная инсталляция Pushkin House «101-й километр. Далее – везде», посвященная русской поэзии в изгнании. Павильон, построенный художником и архитектором Александром Бродским совместно с куратором Маркусом Лахтеенмаки, на вид мрачный и холодный. В нем нет входа: чтобы попасть внутрь, нужно нагнуться и пролезть в полуметровый просвет между стенами и землей.

Внутри на стенах развешаны стихотворения 20 русских поэтов, живших в изгнании: эмигрировавших в начале 1920-х годов Марины Цветаевой и Владислава Ходасевича, пострадавших во время сталинских репрессий Осипа Мандельштама и Даниила Хармса, переживших гонения Бориса Пастернака и Анны Ахматовой, а также поэтов третьей волны эмиграции – Иосифа Бродского и Натальи Горбаневской. Это закрытое пространство символизирует силу слова и голос личной свободы. В павильоне темно, стихи подсвечены тусклыми лампами для чтения. В обоих концах изображена железная дорога, доносящиеся звуки и видеоряд погружают зрителя в вагон поезда с неизвестным пунктом назначения.

Напротив парка, уже в самом Pushkin House, тему павильона продолжают истории самиздатов и тамиздатов, репрессированной в советское время литературы, фильм Анастасии Никитиной с уникальными архивными записями, на которых Ахматова, Мандельштам, Бродский и Пастернак читают собственные стихи. Фотограф Вадим Левин представил на выставке фотографии русских художников, живущих в эмиграции сегодня.

Выбор названия «101-й километр» неслучайно, это выражение отсылает нас ко времени, когда советские власти пытались подавить инакомыслие и изолировать неугодных представителей творческой интеллигенции. Именно на таком расстоянии от крупных городов могли селиться поэты, писатели и диссиденты по возвращении из лагерей.

Вторая часть названия «Далее – везде» (фраза, которую часто можно было услышать в электричках, следующих из Москвы) символизирует огромные просторы России, а также весь остальной мир, куда приходилось уезжать изгнанникам.

Инсталляция, посвященная столетию Октябрьской революции, тесно переплетается с семейной историей авторов проекта. Понятие «101-й километр» было частью детства Александра Бродского. Дедушка архитектора несколько лет провел в ГУЛАГе за то, что написал дневник о блокаде Ленинграда и отрывки из него зачитал друзьям, а после освобождения поселился в Шишкином лесу под Москвой. Создавая этот павильон, Бродский словно дал изгнанникам дом, которого их лишили, разместив на стенах их поэзию. «Павильон предоставил этим стихам дом и убежище — именно то, к чему стремились их авторы», — говорит куратор Маркус Лахтеенмаки.

Этот проект, по мнению директора Pushkin House Клементины Сесил, особенно важен сегодня, когда многие уезжают из России работать и жить за границей: «Если в 50-е годы в Великобритании было, вероятно, всего несколько сотен русских эмигрантов, то сегодня их несколько сотен тысяч».

Архитектор Александр Бродский и директор Пушкинского дома Клем Сесил

В Pushkin House также пройдут несколько тематических мероприятий, в том числе серия бесед и выступлений «Poetry on the move», встречи с поэтами и ведущими переводчиками русской поэзии. 31 октября Саша Дагдейл и Мониза Алви расскажут о трудностях перевода Ахматовой и Цветаевой. 4 ноября поэтесса Мария Степанова расскажет о преследовании поэтов в СССР и об их влиянии на ее собственное творчество, затем прочтет собственное стихотворение «Война зверей и животных» о ситуации в России и конфликте на Донбассе. Встреча пройдет на английском языке. А 8 ноября поэтесса Евгения Лавут расскажет о том, как развивалась ирония от советской поэзии до наших дней.

Павильон открыт для посещения до 10 ноября ежедневно с 11 утра до сумерек, вход бесплатный.

Фото Анны Черновой и Юрия Пальмина

Анна Чернова

Корреспондент ZIMA в Лондоне, менеджер спецпроектов. В Англии с 2015 года. В свободное время занимаюсь йогой, увлекаюсь психологией и изучаю англичан.

Новые статьи

Пасхальные выходные в Англии: 6 мест за городом, где можно поймать весну

Cotswolds, Оксфордшир Фото: David Knibbs/Getty Images Регион к западу от Лондона, официально признанный охраняемым природным…

4 дня ago

Игры в антихриста. Каким получился спектакль «Ричард III» в постановке театра Гешер

Евгения Додина в роли Ричарда III. Фото: Даниэль Каминский. В «Короле Лире» в переводе Пастернака…

4 дня ago

Питер Худжар. Выживут только фотографы

«Курящий Дэвид Войнарович» 1981 г. Работа Питера Худжара. Он снимал их еще молодыми. На самом деле…

4 дня ago

Все хорошо, прекрасная эпоха. Один день парижского аристократа в XVIII веке

Marie Antoinette s1,02/02/2023,6,Marie Antoinette (EMILIA SCHULE), [now] Louis XVI ( LOUIS CUNNINGHAM),Capa Drama / Banijay…

5 дней ago

В поисках редкостей. 10 музыкальных фестивалей европейского лета: выбор критика

Eurovision 12 — 16 маяWiener Stadthalle, Вена, Австрия Фото: PICTURE ALLIANCE/GETTY IMAGES. «Конкурс для домохозяек» — самое очевидное…

6 дней ago

Хаттон-гарденская история: как «старики-разбойники» совершили ограбление века

Состав банды Верхний ряд, слева направо: Джон Коллинз, Дэниел Джонс, Терри Перкинс. Нижний ряд, слева…

6 дней ago