Магазины в Британии не хотят отказываться от старого фунта

Британская торговая ассоциация, представляющая интересы 170 000 маленьких магазинов по всей стране, посоветовала им продолжить принимать старые однофунтовики несмотря на то что они официально выходят из оборота. Для старых монет достоинством £1 Royal Mint установил дедлайн на следующий понедельник, 16 октября. 

К этому времени в банки уже возвращено порядка 1,2 млрд. однофунтовиков старого образца, но около 500 млн все еще находятся в обращении.

Королевский монетный двор опасается, что в этой переходной фазе люди могут попросту запутаться в новых и старых монетах и это породит неразбериху. А представитель британской Федерации малого бизнеса заявил, что полгода для отказа от старых фунтов было слишком мало. 

Сеть дешевых магазинов Poundland, специализирующаяся на продаже товаров «все за £1» также подтвердила, что более 850 их торговых точек продолжат принимать и давать сдачу старыми однофунтовиками до 31 октября.

Распоряжение Royal Mint, которое вступает в силу 15 октября, позволяет магазинам отказываться принимать старые монеты. Но при этом, официального запрета на это существует. В администрациях маленьких магазинов говорят, что не хотят расстраивать отказами своих постоянных покупателей и продолжат работать со старыми однофунтовиками. 

Новый двенадцатигранник достоинством £1 поступил в обращение в марте этого года. Несмотря на то, что на подготовку к приему новых монет было дано больше, чем полгода, многие признаются, что их техника и кассы до сих пор не совсем к этому готовы. На днях, пишет The Telegraph, сети супермаркетов Sainsbury’s и  Tesco сообщили, что не успели переоборудовать все свои тележки под новые монеты. Транспортник Govia Thameslink Railway, работающий с Southern, Great Northern, Gatwick Express и Thameslink, также сообщил, что не успел подготовить к этому моменту 100% своих билетных касс. В Transport for London сказали, что всего 27 автоматов для продажи билетов на станциях London Overground не принимают монеты нового образца. При этом, если на нужной вам станции вам попался именно такой автомат, то ищите здесь же и новый. TfL утверждает, что они там там точно есть.

Фото: pixabay.com

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Пасхальные выходные в Англии: 6 мест за городом, где можно поймать весну

Cotswolds, Оксфордшир Фото: David Knibbs/Getty Images Регион к западу от Лондона, официально признанный охраняемым природным…

4 дня ago

Игры в антихриста. Каким получился спектакль «Ричард III» в постановке театра Гешер

Евгения Додина в роли Ричарда III. Фото: Даниэль Каминский. В «Короле Лире» в переводе Пастернака…

4 дня ago

Питер Худжар. Выживут только фотографы

«Курящий Дэвид Войнарович» 1981 г. Работа Питера Худжара. Он снимал их еще молодыми. На самом деле…

4 дня ago

Все хорошо, прекрасная эпоха. Один день парижского аристократа в XVIII веке

Marie Antoinette s1,02/02/2023,6,Marie Antoinette (EMILIA SCHULE), [now] Louis XVI ( LOUIS CUNNINGHAM),Capa Drama / Banijay…

5 дней ago

В поисках редкостей. 10 музыкальных фестивалей европейского лета: выбор критика

Eurovision 12 — 16 маяWiener Stadthalle, Вена, Австрия Фото: PICTURE ALLIANCE/GETTY IMAGES. «Конкурс для домохозяек» — самое очевидное…

6 дней ago

Хаттон-гарденская история: как «старики-разбойники» совершили ограбление века

Состав банды Верхний ряд, слева направо: Джон Коллинз, Дэниел Джонс, Терри Перкинс. Нижний ряд, слева…

6 дней ago