Полезно

Английский по понедельникам. Выпуск №11: как очень грубо сказать «ничего»

И снова здравствуйте, дорогие любители английского! Сегодня понедельник и в студии развлекательная программа об английском сленге и идиоматических выражениях Британского острова. Сегодня мы выучим грубый оборот, который весьма популярен и любим в наших широтах. В английском есть много вариантов сказать «ничего». Казалось бы, где тут фантазии разыграться? ‘Nothing’ оно и есть ‘nothing’. Но не тут-то было!

Например, из северной Америки к нам пришел ‘zilch’.

— Excuse me, sir, could you help me please? How can I find Buckingham Palace?
— Apologies, I know zilch about London. I am from the countryside!

Или еще одно звонкое выражение, тоже пришедшее к нам из-за Атлантики.

— Hey, can you help me carry the bags inside?
— Mate, I am too tired…
— But you have done didley-squat all day!
— Well, yeah, and this is why I am so exhausted!

Но эти американские выражения для слабаков. В Британии мы говорим прямо и по делу, поэтому используем звонкое ‘fuck all’, которое, как ни странно, тоже обозначает «ничего».

— Dad, can you help me with my history homework?
— Son, I know fuck all about history! Grab me a beer, will yа?

От fuck all идут родственные отпрыски:

‘bugger all’

— Mom, I am hungry and there is bugger all in the fridge!
— Well, go and buy some food, boy!

‘sod all’

— How was you weekend. Did anything fun?
— Nah, I just laid in bed and did sod all.

Есть красивая версия, связывающее это странное выражения ‘fuck all’ с одной историей. В середине девятнадцатого века в Британии была зверски расчленена и убита девочка по имени Fanny Adams. Жуткая история всколыхнула всю страну. Однако, остроумные британские моряки стали называть именем девочки непрезентабельные консервы из баранины, которыми их кормило судоходное командование. Они, понимаете ли, сходство увидели.
Со временем ‘Fanny Adams’ или ‘Sweеt Fanny Adams’ стало обозначать все, что не имеет никакой ценности, или ничего. Забавно, что ‘fuck all’ и ‘Fanny Adams’ имеют одинаковые инициалы. Остается только непонятно, стало ли ‘Fanny Adams’ эвфемизмом ‘fuck all’. Или ‘fuck all’ возник на основе инициалов имени Fanny Adams.
Не могу, друзья, посоветовать использовать ‘fuck all’ в любых обстоятельствах, но знать это выражение абсолютно необходимо! Otherwise locals will think you know fuck all about the English language.

Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

Почти-принц и прочие неприятности: разбираемся в кризисе норвежской монархии

ФОТО: Instagram Мариуса Борга Хёйби. Золушка из Кристиансанна Мариус Борг Хёйби родился в семье будущей…

2 часа ago

Поэтическое размышление о пейзаже на выставке работ Поповой, Яковлевой и Плутицкой в Лондоне

Работа Устины Яковлевой. Новая выставка галереи Artwin, открывшаяся в лондонском пространстве No.9 Cork Street, — это поэтическое размышление о…

21 час ago

Неделя высокой моды в Париже: о чем молчали и говорили на французских подиумах

Valentino HAUTE COUTURE, SPRING-SUMMER '26. Как продолжать делать кутюр, когда мир в огне, — тема,…

1 день ago

Опера «Евгений Онегин» в Париже: сказка о России глазами Рэйфа Файнса

Александр Цымбалюк (князь Гремин), Рузан Манташян (Татьяна) и Борис Пинхасович (Евгений Онегин). Фото: GUERGANA DAMIANOVA…

2 дня ago

Дина Верни. Девушка в красном

Дина Верни. Фото: Pierre Jamet. Женщина — это голос. У Дины Верни было роскошное меццо-сопрано.…

3 дня ago

Создатель Бонапартов. «Сезанн фальшивомонетчиков» в кино и в жизни

Реда Катеб в роли Чеслава Боярского. Кадр из фильма «Дело Боярского» Жан-Поля Саломе. На самом…

3 дня ago