Английский по понедельникам. Выпуск №10: о культуре пития в Британии

Наш десятый юбилейный выпуск «Английского по понедельникам» Миша Лагодинский посвящает важному — британской культуре употребления алкоголя. Да-да, мы помним, что сегодня понедельник. Ну так у нас рубрика такая, ничего не поделаешь.

Британский офисный работник, он сродни двуликому богу Янусу — одним ликом, закинув галстук за плечо, он жует бутерброд с чипсами и смотрит в монитор, другим ликом он направлен в сторону ближайшего Duke of York и жаждет пол-литра. И пока вы не познакомились с ликом номер два, считайте, что своего коллегу вы так и не узнали. В пабе с британским офисным работником происходит волшебная метаморфоза. Она превращает корректного и сдержанного человека в балагура, который проорет вам на ухо самые неожиданные (и скорее всего излишние) детали своей личной жизни.

Британские женщины тоже имеют привычку заливать за воротник. Но они скорее всего будут пить вино, а не пиво. А разница между коллегой в строгой блузке за компьютером и в той же блузке за стойкой бара поразит ваше воображение.

Чтобы зазвать вашего двуликого коллегу в паб (любого пола и возраста) стоит использовать проверенные годами выражения. Фраза «Пойдем попьем пивка» или ‘Let’s go drink some beer’, хоть и грамматически верна, но сразу обнаружит в вас иностранца и вызовет улыбку. Лучше предложить вот так:

— Shurik, let’s go for a pint after work?

— Sorry, mate, I promised my missus I’d be home by six.

— Шурик, давай по пинте после работы?

— Прости, приятель, я обещал супруге быть дома до шести.

 

Olen’ka , shall we have а drink tonight?

— I thought you’d never ask!

— Оленька, может выпьем вечером
— Я думала, ты никогда не спросишь!

Если вы предлагаете пойти «на пинту», это совершенно никого не обязывает пить именно пиво. Можно и винца бахнуть под такое дело, а можно и вискаря. Можете выпить хоть две и три пинты, ради бога! Иногда ‘going for a pint’ превращается в ‘pub crawl’ – ползание по пабам, когда компания ходит из заведения в заведение, выпивая в каждом по пинте или две. Обычно, правда, о ‘pub crawl’ договариваются заранее, чтобы каждый мог заручиться неохотным согласием своей missus или своего hubby. В недавно снятом британском фильме ‘The World’s End’ хорошо раскрыта тема ‘pub crawl’.

Еще очень важно знать, что пищу за исключением орешков и чипсов в пабе потреблять не принято. Если вы намекнете, что проголодались, вам насмешливо скажут: ‘Еating is cheating’ и принесут еще один бокал пива. Поэтому, чтобы не нарушать традицию стойких северных мужей, рекомендую поесть заранее.
На следующий день после выхода в паб, в офисе перемалывают косточки героям прошедшего вечера.

— Rosie, did you see Anatoly Mikhaylovich last night? He was absolutely smashed. Not sure how he got home. Is he in today?

—  Nо, he is sleeping it off as usual.

 — Рози, ты видела Анатолия Михайловича вчера вечером? Он был абсолютно пьян. Как же он домой добрался? Он сегодня на работу пришел?

— Не, он как обычно отсыпается.

Синонимов у слова ‘smashed’ десятки. Например ‘hammered’, ‘plastered’ или ‘battered’. Все эти смачные глаголы можно с уверенностью употреблять, когда речь идет о ‘major piss-up’, или попойке.

— Sergey Vasil’evich got news on his promotion today. He is getting hammered with his team at Three hammers. Fancy joining them?
— Сергей Васильевич узнал, что его повысили сегодня. Он нажирается со своей командой в «Трех Молотках». Присоединимся?

— Yuriy had already been plastered before nine yesterday. We had to get him an Uber and carry him to the car!

— Юрий уже был вдрызг пьян до девяти вчера. Нам пришлось вызвать ему такси и донести его до машины.

A как корректно выразить состояние опьянения особы женского пола? Ведь нельзя же сказать:

— Alla Borisovna, can you make an effort and avoid getting battered tonight like the last time. I am not cleaning the vomit off your skirt again!

— Алла Борисовна, можете сделать усилие и не напиваться сегодня, как в прошлый раз? И вам не буду юбку чистить после того, как вас стошнит!

О женщинах лучше говорить в более мягких тонах:

— We were all pretty loaded last night. Even Innochka who doesn’t drink got a bit tipsy! She tried to get a ride home on a Boris bike!

— Мы изрядно выпили вчера. Даже Инночка, которая вообще не пьет, была слегка навеселе. Она даже пыталась добраться домой на арендованном велике.

Но иногда среди мягких выражений теряется сокровенный смысл происходящего и тогда приходится применять тяжелую артиллерию:

— Sonya, luv, what are you talking about? Innochka wasn’t at all tipsy last night. She was absolutely shit-faced! She fell down from the bike, broke her leg and I had to spend six hours at the A&E with this dimwit.

— Соня, ласточка, о чем ты говоришь? Инночка была не навеселе. Она напилась вдрабадан! Упала с велосипеда, сломала ногу и мне пришлось просидеть с этой дурой шесть часов в неотложке!

Еще один интересный факт о британских пабах. В них не приятно покупать пиво только себе. Обычно, если компания приходит в паб, то кто-нибудь один покупает ’round’. Когда стаканы начинают пустеть, кто-нибудь другой покупает еще один ’round’ на всех. Поэтому часто вы можете увидеть людей стоящими с двумя бокалами в руках, полным и недопитым. Ах, ну и самое главное — в пабах в основном стоят, а не сидят. Вместительность, понимаете ли, повышается.

— Innokentiy, let me get the first round, I need to dash off early today.

— Man, you are such a lightweight!

— Oh, bugger off! I can’t be getting pissed every day, mate!

— Иннокентий, первый раунд на мне. Мне нужно рано уходить.

— Какой ты легковес, мужик!

— Иди в жопу. И не могу напиваться каждый день!

Давайте закончим этот алко-инструктаж двумя не самыми очевидными выражениями, которые, как и почти все предыдущие, обозначают напиться вдрызг.

— Rosa L’vovna, I can’t believe you went home with that horrible schmuck last night!

— Well, as a true friend you should have stopped me! I had a fucking skinfull! I had no idea what I was doing!

— Rosa L’vovna, my dearest, you are on the sauce every day! How can I know when to intervene?

— Роза Львовна, не могу поверить, вы пошли с этим поцом вчера домой!

— Были бы вы верным другом, вы бы меня остановили. Я же конкретно перепила и вообще не соображала, что делаю!

— Роза Львовна, дорогая, вы нажираетесь каждый день! Как мне знать, когда вмешиваться?!

‘Keep calm and have a pint’, господа. Но прошу вас, знайте меру. Как советует наша родная NHS, не пейте больше 14 единиц алкоголя в неделю и избегайте употреблять более, чем три дня подряд. Нам важно ваше здоровье!

Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

Посиделки в «Зиме»: Слава Полунин рассказывает о том, почему дураком быть хорошо

Про «Снежное шоу»   «Снежное шоу» живет на сцене уже больше тридцати лет — с…

9 часов ago

Главные выставки, которые откроются в Лондоне в 2025 году

«Удивительные вещи»: рисунки Виктора Гюго, Astonishing Things: The Drawings of Victor Hugo Когда: 21 марта — 29 июня 2025Где: Royal Academy of Arts, Burlington House, Piccadilly,…

1 день ago

«Искусство должно быть добрым». Интервью с художницей Анной Кипарис

В ваших интервью и выступлениях вы говорите о том, что для вас очень важна литература…

1 день ago

Путеводитель по рождественскому Эдинбургу: зачем ехать, куда идти, что делать

Поймать иллюминацию в Ботаническом саду С конца ноября Ботанический сад в Эдинбурге превращается в магическую…

2 дня ago

Баденок против бутерброда, мститель из Мэриленда и беженцы из Сирии: о чем спорят в британских СМИ на этой неделе

Асад и Британия Так. Мы не будем изучать весь массив того, что говорят в британских…

5 дней ago

КИНО х ТЕАТР: спектакль на большом экране. «Борис» Дмитрия Крымова

Когда: 29 января, 19:30Где: Courthouse Hotel, 19-21 Great Marlborough Street, London, W1F 7HL «Борис» Дмитрия…

5 дней ago