Полезно

Английский по понедельникам. Выпуск №17: морской жаргон в сухопутной жизни британцев

В семнадцатом выпуске «Английского по понедельникам» Миша Лагодинский рассказывает, как используется морской жаргон в сухопутной жизни британцев.

Все началось с того, что моя сотрудница, дочь трудового народа, воспетого поэтом современности Шнуром в песне «Я работаю на складе, ты в буфете на раздаче…», занервничала перед совещанием с клиентами. Надо сказать, что Мэри редкий представитель британской ‘social mobility’. Родившись в рабочей семье, часть которой кровью и потом просиживала штаны на пособии, Мэри, ни разу не учившаяся в университете, смогла сделать неплохую корпоративную карьеру за счет ума, усидчивости и умения учиться.

— Why are you so nervous? — спросил я ее.
— I tend to stick my oar in when I shouldn’t, — ответила Мэри.

Так куда же Мэри вечно засовывает свое весло? Как оказалось, весла засовывают в разговоры, в которые вас не звали. И хоть в этом разговоре ее присутствие требовалось, все равно казалось, что весла Мэри вставляла через каждое второе предложение.

— Mary! You don’t have to stick your oar into every phone conversation your daughter is having!
— I just can’t help myself… I worry too much.

Когда Мэри не вставляет свои весла куда не надо, она пишет документацию. Делает она это для того, чтобы новые члены нашей команды могли самостоятельно выучить, как работает система и не тратить ценное время более опытных товарищей.

— They need to learn the ropes first, — говорит мудрая Mэри. — Once they read my docs it will be smooth sailing from there on.

Вслед за веслами у Мэри идут веревки и канаты, которые необходимо изучить, чтобы обеспечить спокойное гладкое плавание.

Наконец, когда день подходит к концу, Мэри складывает в сумку свой айпад и вязание. Она надевает милую шапочку, плотное пальто и закутывается в теплый вязаный шарф, потому что, как говорит наш другой коллега Дэвид:

— It is cold enough to freeze the balls off a brass monkey!

‘Balls of a brass monkey’ — это пушечные ядра, которые раньше хранились на кораблях, а не то, что вы подумали. Когда они замерзали при низкой температуре, то «сжимались» и падали с подставок. По крайней мере, так говорят.

Это была лишь маленькая часть морского жаргона, используемого в английском языке. More to come my friends! We only started to learn the ropes!

Предыдущий выпуск «Английского по понедельникам».

Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

Выживет только любовь. Пять номинантов на «Оскар» о семейных ценностях здорового человека

Это пять непохожих друг на друга фильмов и пять непохожих друг на друга режиссеров, но после финальных титров у вас…

1 день ago

Глубина по ту сторону поверхности. Коллекционер Игорь Цуканов — об искусстве Эрика Булатова

Эрик Булатов. Впервые имя Эрика Булатова повстречалось мне в далеких 60-х годах на обложках тонких,…

2 дня ago

В каких аэропортах Британии теперь можно провозить до двух литров жидкостей в ручной клади

Крупнейшие аэропорты Великобритании отказались от ограничения, согласно которому в ручной клади можно провозить жидкости в емкостях не более…

2 дня ago

Объявлены номинанты на BAFTA–2026

Британская академия кино и телевизионных искусств огласила список претендентов на награды 79-й кинопремии EE BAFTA Film Awards. Главным…

2 дня ago

Презентация журнала «Зима. Мир» в Париже

Когда: 27 февраля 2026, начало в 19:00Где: Librairie du Globe, 67 Bd Beaumarchais, 75003 Paris  Сергей Николаевич, главный редактор журнала «Зима», представит…

2 дня ago

Вся президентская стать: большая Макрономика моды

Эмманюэль Макрон на Всемирном экономическом форуме в Давосе, 20 января 2026. Фото: Markus Schreiber/Associated Press…

2 дня ago