Новости

Эксперт: «Токсичные точки» все еще могут находиться в Солсбери

«Токсичные точки», в которых остаются следы нервно-паралитического отравляющего вещества, все еще могут находиться в Солсбери. Такое мнение правительственного эксперта приводит BBC.

Главный научный советник департамента окружающей среды, питания и сельского хозяйства Иэн Бойд выступил в Солсбери и ответил на вопросы обеспокоенных местных жителей. Люди интересовались, почему в городе продолжают огораживать некоторые участки. Бойд эти действия подтвердил и сказал, что процесс обеззараживания местности продолжится еще несколько месяцев. Всего в Солсбери эксперты закрыли девять объектов.

Вокруг основных мест, фигурирующих в расследовании, устанавливают более основательные ограждения. В ближайшее время за заборами останутся: площадь вокруг торгового центра  Maltings, пиццерия Zizzi и паб The Mill.

На встрече с жителями уилтширского города присутствовали представители местных властей, полиции, сотрудники департамента окружающей среды, питания и сельского хозяйства.

Иэна Бойда на пресс-конференции спросили, «являются ли остатки отравляющего вещества смертельно опасными». «Мы можем предположить, что при определенных обстоятельствах на некоторых особых участках может обнаружиться относительно высокая концентрация отравляющего вещества, опасная для людей», — сказал Бойд.

В пятницу на ближайшие восемь недель в Солсбери закроют полицейский участок, находящийся в Bourne Hill, и здание муниципального совета Уилтшира. В это время химики будут обеззараживать камеру для хранения вещественных доказательств и две раздевалки. Заместитель начальника полиции города Пол Миллз сказал, что они переедут в другое место, и «работа будет вестись как обычно».

Также процедуру обезвреживания проведут на двух городских станциях скорой помощи, на стоянке автомобилей и в доме сержанта уголовной полиции Солсбери Ника Бейли, который тоже пострадал при отравлении Сергея и Юлии Скрипаль. Работы по нейтрализации продолжатся и в доме самих Скрипалей.

В операции принимают участие порядка двухсот военнослужащих, а сама она обойдется бюджету Великобритании в несколько миллионов фунтов, сообщает BBC.

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

Четыре книги о том, как не только смотреть кино, но и понимать его

Это история одного короткометражного фильма — «Апокриф» Андрея Звягинцева. Всего восемь минут экранного времени, но…

2 дня ago

Музыка в Лондоне: 11 концертов, на которые стоит пойти в июне

John Legend Когда: 1 июняГде: The O2Билеты по ссылке. Джон Ледженд — многократный обладатель платиновых дисков, 13-кратный лауреат…

3 дня ago

«Голубой экспресс» Дягилева с занавесом от Пикассо покажут в новом V&A East Storehouse

Названный в честь роскошного поезда, курсировавшего между Парижем и Лазурным Берегом, «Голубой экспресс» — легкомысленная…

4 дня ago

Open Air: где этим летом смотреть кино под открытым небом в Лондоне

Adventure Cinema Adventure Cinema называют себя крупнейшей серией кинопоказов под открытым небом в Великобритании. В…

4 дня ago

«Простая случайность» Панахи и другие победители 78-го Каннского кинофестиваля

Джафар Панахи — один из главных представителей «новой волны» иранского кино, а также известный иранский диссидент.…

5 дней ago

Герой недели – композитор Игорь Вдовин. Беседа в преддверии июньского концерта

Он нежно касается клавиш, как будто перебирает свои старые ноты. Словно вглядывается в окно, но…

5 дней ago