Видео

91-летняя переводчица Мэри Хобсон читает «Евгения Онегина» по-русски (и это очень круто)

Не так давно у нас вышло интервью 91-летней переводчицей Мэри Хобсон, которая в 56 лет начала учить русский, защитила докторскую и впервые перевела Грибоедова на английский. Она также переводила и пушкинского «Евгения Онегина». Фрагмент из великого романа в стихах она любезно согласилась прочитать для Zima Magazine. Сейчас Мэри живет в доме престарелых на Highgate и продолжает переводить русскую классику. 

Полное интервью с Мэри Хобсон читайте тут: https://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/

ZIMA Video

Новые статьи

Как проект KiNO помогает молодым людям найти точку опоры

KiNO начал работу в марте 2022 года — как ответ на очень непростое время, когда…

2 дня ago

Роза, которая никогда не увянет

Вечер памяти Майи Плисецкой начался с простой и очень понятной вещи — зал оказался почти…

3 дня ago

Клуб первых леди. «Первая жертва»: Денис Катаев — о Брижит Макрон и цене публичной роли

Photo by Ludovic MARIN. Ле-Туке — престижный курортный городок на севере Франции, в департаменте Па-де-Кале,…

4 дня ago

Когда сны сбываются

Вообще dress code — black tie — был соблюден гостями и организаторами с английской пунктуальностью.…

5 дней ago

Борис Гребенщиков: «Не спрашивай, почему так темно»

Фото: архивы пресс-служб Джоанны Стингрей. В «Странных новостях» БГ предстает «сыном северной тьмы», каким, собственно, и…

6 дней ago

Рената Литвинова. «На сильные чувства мне нужно время»

Фото: Асет Героева. Магия имен... Вижу на афише имя Эрнста Любича и сразу вспоминаю «Ниночку»…

1 неделя ago