Не так давно у нас вышло интервью 91-летней переводчицей Мэри Хобсон, которая в 56 лет начала учить русский, защитила докторскую и впервые перевела Грибоедова на английский. Она также переводила и пушкинского «Евгения Онегина». Фрагмент из великого романа в стихах она любезно согласилась прочитать для Zima Magazine. Сейчас Мэри живет в доме престарелых на Highgate и продолжает переводить русскую классику.
Полное интервью с Мэри Хобсон читайте тут: https://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/
Великобритания — Global Talent Visa Кому подойдет: художникам, музыкантам, актерам, дизайнерам и другим творческим профессионалам, которые…
Молодой принц Чарльз в школьной форме Cheam School в Беркшире. Никак не могу привыкнуть, что…
Gieves & Hawkes Самый известный адрес на Savile Row — дом № 1, где одеваются…
Cockpit Winter Open Studios Bloomsbury: 27–30 ноября, WC1N 2NP. Deptford: 5–7 декабря, SE8 3DZ Фото:…
Grace Pervades Photo: Theatre Royal Haymarket Когда: 24 апреля – 11 июля 2026Где: Theatre Royal HaymarketБилеты по ссылке. После премьеры в…
Как человек, абсолютно равнодушный к техно-вечеринкам и вообще к вечеринкам, я живу с ощущением, что…