Новости

В июле в Heathrow на паспортном контроле в очередях люди стояли в среднем по два с половиной часа

В июле в Heathrow на паспортном контроле в очередях люди стояли в среднем по два с половиной часа. Об этом сообщает BBC.

Тридцать дней из тридцати одного пограничная служба главного британского аэропорта не смогла выполнить свою собственную норму задержек до 45 минут. С этим столкнулись 95% пассажиров, прилетавших из стран вне Европейской экономической зоны (EEA).

Согласно данным, которые приводит BBC, самые длинные очереди прилетевших пассажиров были зафиксированы 6 июля. Именно в этот день люди простояли в ожидании паспортного контроля два часа и 36 минут.

Как прокомментировал ситуацию глава Virgin Atlantic Крейг Кригер, «все согласны с тем, что безопасность и спокойствие пассажиров являются приоритетом, но другие страны при этом регулируют свои границы гораздо лучше, чем Великобритания».

«Именно сейчас Британия должна показать миру, что она открыта для бизнеса. Правительство и пограничная служба также должны потрудиться над тем, чтобы произвести хорошее первое впечатление на каждого гостя», — добавил Кригер.

Граждане ЕС, обладатели паспортов Европейской экономической зоны (EEA) и Швейцарии могут воспользоваться электронной проверкой паспортов в Heathrow, но все остальные должны стоять в очереди и ждать, когда их документы посмотрит офицер Border Force.

Ранее генеральный директор Heathrow Джон Холланд-Кей высказывался за то, чтобы Home Office позволил людям из «стран, не представляющих большого риска», пересекать границу Великобритании после электронной проверки.

На прошлой неделе в The Times разместил открытое письмо глава British Airways Алекс Круз. Он назвал работу Border Force в Heathrow ‘Border Farce’ и призвал британское правительство с этим разобраться. Он также сообщил, что «двухчасовые очереди становятся нормой», а сам аэропорт не выполнил свою норму по своевременному обслуживанию 6 000 пассажиров из стран вне EEA.

В Home Office замедленную работу своих сотрудников в Heathrow в июле объясняют «большим количеством уязвимых взрослых пассажиров и детей».

Фото: shutterstock.com

Редакция

Мы пишем новости.

Новые статьи

«Метаморфозы». Как построить ресторанную империю — интервью Андрея Мовчана с Александром Орловым

https://youtu.be/PX6ZHjATR5k В Лондоне живут десятки русскоязычных предпринимателей, которые делают бизнес в Великобритании и других странах…

15 часов ago

«Путь фильма». Встреча с режиссёром Андреем Звягинцевым

Когда: 1 июня, 19:00Где: Bush House, 30 Aldwych, London WC2B 4BG Гостей ждёт разговор о…

19 часов ago

«Чтобы было не близко, но все-таки рядом». Алиса Хазанова прочитает повесть Марии Степановой «Фокус» в Лондоне

Когда мне нравится книга, я всегда думаю, кто бы из режиссеров мог ее экранизировать или…

2 дня ago

Лучшие театральные фестивали Европы: куда ехать весной и летом 2025

Berliner Theatertreffen, Берлин Когда: 2 – 18 мая Со 2 по 18 мая ведущий театральный фестиваль театра Theatertreffen представит на различных берлинских сценах (Haus der Berliner Festspiele, Deutscher Theater,…

2 дня ago

«Свет и Тьма»: маэстро Василий Петренко — о серии концертов Lights In The Dark

Василий Петренко - человек энциклопедических познаний и невероятной широты кругозора. О великих композиторах он говорит…

3 дня ago

Метаморфозы: открытое интервью с Андреем Анищенко (ex-Skillbox, EBAC)

Когда: 29 мая, двери открываются -18:00, начало встречи – 18:30Где: Savills, 33 Margaret Street, London W1G…

7 дней ago