Каждый день ZIMA спрашивает у одного из представителей лондонского русскоязычного комьюнити, как COVID-19 уже повлиял на его жизнь и на сферу его деятельности и к чему стоит готовиться. Сегодня на наши вопросы отвечает Алина Ханна, глава российского и ближневосточного регионов в галерее современного искусства White Cube.
Как вы себя чувствуете?
Спасибо, очень хорошо! Я живу на Ближнем Востоке, но карантин застал меня в английской деревне — так что я наслаждаюсь небольшим отдыхом от жаркого солнца и раскаленных песков.
Как COVID-19 повлиял на вашу сферу деятельности / на ваших клиентов?
Я возглавляю российское и ближневосточное направления в международной галерее современного искусства White Cube. С развитием эпидемии коронавируса весь арт-мир оперативно перестроился в режим онлайн: теперь наши клиенты могут познакомиться с произведениями искусства, посетить выставки, студии художников, послушать интересные дискуссии с экспертами из мира современного искусства, не покидая дома.
Безусловно, COVID-19 негативно повлиял на продажи искусства, однако появились и новые интересные возможности: мы видим большое количество редких произведений искусства, которые не появились бы на рынке в «мирное» время.
Что вы делаете / планируете делать, чтобы смягчить негативные последствия?
Наша первостепенная задача — поддержать художников, которых представляет White Cube. Для многих из них экономическая ситуация окажется очень тяжелой. Мы делаем все возможное, чтобы поддерживать продажи их произведений на достойном уровне.
На прошлой неделе мы запустили новый проект: знаменитый современный художник Харланд Миллер выпустил специальный лимитированный тираж своей работы “Who Cares Wins”, и 100% средств от продаж были направлены в благотворительные организации на борьбу с коронавирусом. Нам удалось собрать на благотворительные цели £1.25 млн менее, чем за сутки.
Видите ли вы что-то положительное в сложившейся ситуации?
В арт-индустрии однозначно есть два положительных момента.
Во-первых, с переходом на онлайн-платформы искусство стало более доступно для широких масс: любой человек может посмотреть выставку на другом конце мира, посетить студию художника, куда ранее было бы невозможно попасть, послушать мнения экспертов на дискуссии, которая раньше проводилась бы за закрытыми дверьми и только для VIP-клиентов. Безусловно, просмотр искусства на экране компьютера или телефона не заменит живого общения с ним, но пока будем наслаждаться таким вариантом.
Во-вторых, в связи со сложной экономической ситуацией, на рынке искусства стали возникать редчайшие работы, с которыми в обычное время художники и коллекционеры не согласились бы расстаться. Цены также падают, поэтому те, у кого есть возможность приобрести предметы искусства, сейчас имеют гораздо больший и интересный выбор, чем обычно.
К чему вы себя готовите?
Я готовлюсь к «новой нормальности», к жизни после коронавируса. Какие из новых привычек уйдут, а какие останутся с нами? Я предполагаю, что огромная часть арт-бизнеса перейдет в онлайн-пространство навсегда, и коллекционерам и кураторам будет все менее и менее интересно мчаться через полмира на очередное открытие галереи или ярмарку искусства.
Чего лично вам сейчас больше всего не хватает?
Все же не хватает «живого» общения с искусством: после снятия карантина в первую очередь побегу в Тейт!
Куда вы прежде всего отправитесь, когда пандемия пойдет на спад?
В музеи и галереи искусства, в театр, в парикмахерскую (не обязательно в такой последовательности)!
Что вы посоветуете нашим читателям?
Как бы по-детски это ни звучало, но старайтесь соблюдать режим дня. Если вы работаете из дома, четко разделите рабочее пространство от нерабочего, соблюдайте рабочие часы. Используйте это карантинное время с пользой: выучите новый навык, пообщайтесь с друзьями, сделайте дела, которые давно откладывали. Не забывайте и радовать себя — для поддержания морального духа. И главное, не теряйте оптимизма, все обязательно будет хорошо!
Как отмечает Андрей Зорин, «Покровские ворота» – это самая «интимная» пьеса Леонида Зорина, потому что…
Имея диагноз клинической депрессии и биполярного расстройства, Алиса фокусируется на теме трансформации творчества и личности…
«Субстанция», The Substance В попытке обрести утраченную молодость 60-летняя ведущая фитнес-шоу «активирует себя» препаратом «Субстанция» –…
Немного истории Bonfire Night — один из самых ярких и известных британских народных праздников, который…
Одним из самых ожидаемых изменений является корректировка ставок Capital Gains Tax (CGT). Нижняя ставка CGT…
Heavy Water: Artwin в Frieze No. 9 Где: Artwin Gallery в No. 9 Cork Street,…