Отношения

«Брутальные, галантные и контролирующие»: британки о русских мужчинах

О русских мужчинах и о том, как они проявляют себя в отношениях, можно говорить по-разному — ведь каждый человек по-своему особенный, независимо от национальности. Но взгляд со стороны позволяет определить что-то общее у русскоязычных кавалеров. Британские девушки, которым посчастливилось (или наоборот) встречаться с русскими мужчинами, анонимно поделились своим мнением о них.

«Ты живи здесь, а я обо всем позабочусь»

27-летняя Кэйт (имена изменены — прим.авт.) познакомилась с Сергеем на одном из рок-концертов в Манчестере, куда она переехала из небольшого города в Англии.

«У меня были финансовые сложности в начале переезда, я могла себе позволить лишь только снять спальное место в комнате в коммунальной квартире. С Сергеем мы познакомились на концерте нашей любимой группы, и он, узнав о моих жилищных обстоятельствах, довольно быстро предложил переехать к нему в квартиру. Меня это очень удивило — мы ведь были знакомы к тому моменту не больше двух недель. Это было непривычно, но Сергей вызывал доверие, и я решилась. Он выделил мне отдельную комнату в своей квартире и сказал: «Ты живи здесь, а я обо всем позабочусь». И он действительно заботился: покупал еду и платил за жилье, пока я искала работу, радовал приятными мелочами. Эти отношения коренным образом отличалась от моего прошлого опыта: с моими экс-бойфрендами (немцем и англичанином) мы везде платили пополам, и даже после года отношений мне было все еще неудобно спрашивать, могу ли я остаться переночевать или оставить у него свою зубную щетку. Возможно, это и есть тот плюс русских мужчин, когда они ведут себя столь галантно, пусть это сперва и непривычно для нас. При всем при этом я не чувствовала себя чем-то обязанной, иногда готовила ему еду — по собственной инициативе. Когда после устройства на работу у меня постепенно жизнь начала налаживаться, я посчитала своим долгом предложить Сергею выплатить свой долг за аренду, но он наотрез отказался. Ни у кого из моих британских подруг еще не было русскоязычных бойфрендов, поэтому я в своем роде уникум среди них. А расстались мы по моей инициативе — я просто влюбилась в другого мужчину, хотя Сергей долго не мог с этим смириться, звонил и пытался вернуть меня, но, к сожалению, сердцу не прикажешь».

«Брутальные, мужественные и вместе с тем привязаны к матери»

Оливия родом из Италии, но живет в пригороде Лондона около 10 лет и была в отношениях с русским мужчиной около года.

«Когда я познакомилась с Романом, он сразил меня внешней мужественностью и напористостью характера. Мы лишь начали встречаться, а он уже познакомил со своими друзьями и представил как свою девушку. С ним не было страшно даже гулять ночью — Лондон ведь не самый безопасный город, особенно в некоторых районах. А мой русский кавалер выглядел внушительно и был похож на бандита, прямо как из американских фильмов про ту пресловутую «русскую мафию». Мне это очень нравилось, как и сам он: в нем сочетались брутальность и галантность одновременно.

У меня итальянские корни, и мне кажется, что у русских и итальянских мужчин есть много общего: они довольно активные, громкие, общительные, в основном невысокого роста и любят выпить: наши — вино, русские — чего-нибудь покрепче. А еще русские мужчины, как и итальянцы, как выяснилось, привязаны к матери, хотя они это и не очень демонстрируют…  Роман мне рассказывал, что многие из его друзей росли без отца, и «женское воспитание» в России очень распространено. Есть и главное отличие русских — они говорят меньше красивых комплиментов и не бросают слова на ветер, как итальянские мужчины, но при этом более прямолинейны по сравнению с теми же англичанами».

«Он был романтичен, но слишком все контролировал»

30-летняя Анна вспоминает о своем романе с Иваном, который случился у нее в Лондоне несколько лет назад: их отношения были наполнены сентиментальностью, романтикой и в то же время эмоциональной напряженностью, которую она в итоге не смогла вынести — как и постоянный контроль со стороны Ивана.

«Мы часто гуляли в Гайд-парке с нашими собаками: у Ивана был дог,  у меня — кокер-спаниель. Так, благодаря нашим прогулкам, и познакомились. Это был мой первый опыт отношений с русским, и я, честно говоря, совершенно не знала, чего от него ожидать. В начале у нас все было намного ярче и насыщеннее, чем с прежними бойфрендами-британцами. Он возил меня на отдых во Францию и настаивал на покрытии всех расходов, дарил цветы с самых первых встреч, что всегда меня удивляло. Но довольно скоро он стал показывать себя как «control freak» — когда я была не с ним вместе, Иван часто звонил и допытывался, где я и с кем я. Он мог накричать, если я не брала трубку или куда-то пропала по работе, и нередко было понятно, что он пьян в тот момент. Меня все это стало эмоционально напрягать, и я, будучи психологом по образованию, понимала, что такое положение вещей очень сильно напоминает начало абьюза и может закончиться не очень хорошо, в первую очередь для меня. Поэтому я скрепя сердце решила прекратить наши отношения, пока это не зашло слишком далеко. Признаться, это было непросто — мне пришлось сменить номер телефона и сьехать на другую квартиру, так как Иван начал проявлять довольно агрессивные попытки вернуть наши отношения.

Ни в коем случае не хочу обобщать, что русские мужчины — потенциальные абьюзеры, ведь просто у меня был такой опыт, а начиналось все действительно красиво», делится Анна.

«Русскому мужчине больше подойдет русская женщина» 

35-летняя Хелен из Уэльса вспоминает своего русского бойфренда со смешанными чувствами.

«С одной стороны, парень с русскими корнями — романтичный и внимательный, с другой — очень мужественный, порой слишком активный и настойчивый. На мой взгляд, тигра в кота не превратишь — так же и с русским мужчиной, по крайней мере с таким (назовем его Алексей) у меня были краткосрочные отношения. Алексей, будучи напористым и активным, любил стоять на своем и часто все решал за меня. Если кому-то хочется мягкости и «флексибилити» в отношениях, то это точно не к русскому. Это, с одной стороны, даже удобно, если у тебя уступчивый и податливый характер. Но у меня, например,  характер независимый, и я не люблю подчиняться, поэтому на долгие отношения нас с Алексеем в итоге не хватило. К тому же я еще узнала, что у него был роман на стороне с украинкой — это происходило в тот же самый период, когда мы с ним встречались. Говоря откровенно, я сейчас думаю, что русскому мужчине больше подойдет русская женщина — все-таки они ближе им по менталитету, чем мы, европейские independent девушки».

Но есть и противоположное мнение — 38-летняя Даниэла из Лидса вспоминает, что ее russian boyfriend был «злой снаружи, но мягкий внутри»:

«Мне кажется, можно и russian bear сделать ручным, если найти к нему правильный подход. Да, русский мужчина — это и есть русский медведь, — полушутя-полусерьезно говорит Даниэла. — Когда я встречалась с Николаем, он и правда смотрелся даже грозным — на публике, но со мной он был мягким, добрым, угождал моим желаниям и не навязывал свою точку зрения. Он выглядел «типично слегка злым русским», но эта его внешность была обманчива.

Можно ли сказать, мне удалось каким-то образом его «приручить» или, может быть, мне попался не совсем типичный русский мужчина? Он, как и я, тоже рос без отца, его воспитывали мама и бабушка — как говорил Николай, они учили его уважительно относиться к женщинам и не ставить их ниже себя.

Так или иначе, у меня остались только позитивные впечатления от нашего романа, длившегося около двух лет, пусть он в итоге и закончился из-за того, что Николаю пришлось переехать в другую страну по семейным обстоятельствам, и  расстояние нас, к сожалению, отдалило друг от друга.

Мы поддерживали какое-то время дружеское общение, но потом он женился, а я до сих пор вспоминаю своего русского экс-бойфренда с теплотой и приятными чувствами».

 

Фото носят иллюстративный характер

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите CTRL + ENTER

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: