Путешествия

Джерри Миллер. Путешествие на полуостров Корнуолл: часть 4

Джерри Миллер заканчивает свой рассказ о путешествии по английскому полуострову Корнуолл. Первую, вторую и третью часть можно прочитать здесь. 

Слово «лизард» в названии полуострова Lizard Peninsula к ящерицам отношения не имеет: это искаженное древнекорнуолльское «lys ardh» — «высокое место». Корнуолльский язык официально провозглашен мертвым в 1777 году, когда в возрасте 102 лет скончалась Долли Пентрит — последний человек, для которого корнуолльский был родным. Ее предсмертными словами были: «Я не хочу говорить по-английски!» Сегодня памятник ей в деревушке Пол (Paul) рядом с Мазлом, где мы базируемся, — место паломничества корнуолльских националистов.

Сент- Пиран, флаг Корнуолла

Правда, язык сохранился в несчетном числе географических названий. Однако лишь в одном месте — в областном центре Корнуолла в городе Труро — я видел двуязычные таблички с названиями улиц: на английском и параллельно на корнуолльском. Добавим, что между корнуолльским и английским языками нет ничего общего, кроме письма латиницей: корнуолльский принадлежит к кельтской языковой группе. Большинство этих языков либо мертвые, либо, как в Шотландии, — на грани смерти. Лишь валлийский язык из этой группы в соседнем с Корнуоллом княжестве Уэльс живет и здравствует: на нем вещает и радио, и телевидение. Но и он был искусственно воссоздан в конце XIX — начале XX века, как, скажем, иврит в Израиле. Звуки искусственно возрожденного корнуолльского языка можно послушать по ссылке, хотя говорящих на нем можно пересчитать по пальцам одной руки.

Кстати, существует и корнуолльский флаг — белый крест на черном фоне. Это стяг Сент-Пирана, корнуолльского епископа VI века н. э. Здесь Сент-Пиран развевается повсюду: на общественных зданиях, в частных садиках, а также продается в сувенирных магазинах в виде магнитов для холодильников.

Герцог и Герцогиня Корнуэльские

Да, и про «хозяина» не стоит забывать. С XIV века глава Корнуолла — старший сын монарха (ныне это принц Чарльз), который помимо титула принца Уэльского всегда носит также и титул герцога Корнуолльского. А к герцогству прилагаются земли: принц Чарльз — крупнейший землевладелец в этих краях. Среди прочего ему принадлежит сеть ферм экологически чистых продуктов, магазины рассады и очень качественные старинные коттеджи для сдачи в аренду. Продукцию ферм принца Чарлза вы найдете под маркой «Duchy Originals» («Натурально герцогский») в любом британском супермаркете. Рекомендую попробовать овсяные коржики этого бренда (Original Oaten Biscuits).

Торговая марка и продукция Герцогства корнуэльского

Этот день путешествия выдался особенно дождливым. Но нам такая погода не помеха: в здешних краях зонтик, непромокаемая обувь и штормовка в любое время года должны быть с собой. На очереди у нас главный глубоководный порт и центр яхтенного спорта Корнуолла — город Фалмут (Falmouth). Он же и самый западный большой порт Великобритании — в давние времена суда, шедшие через Атлантику из Нового Света, делали здесь первую остановку, чтобы запастись пресной водой и провиантом. В Фалмуте есть чудесный Национальный морской музей с небольшими судами и лодками, развешанными на пространстве огромного внутреннего атриума. Осмотрел выставку, посвященную маякам, я узнал много нового о рифленых маячных линзах, о почтовых пакетботах, полюбовался с верхней обзорной площадки на Фалмутский порт. В одном из помещений музея рабочие строят небольшие суда прямо у вас на глазах — креативная идея и развлечение для посетителей. 

Национальный морской музей в Фалмуте

Далее на очереди — замок Пенденнис, расположенный на самом краю города за портом. Фалмут стоит у широкого устья реки Фал. Вход в реку охраняют два замка-побратима: Пенденнис (Pendennis Castle) на стороне Фалмута и Сент-Моз (St Mawes) на противоположном берегу. Оба они построены в XVI веке во времена Генриха VIII для обороны английского берега на случай испанского вторжения. У этих двух замков разные судьбы. Во время гражданской войны XVII века Сент-Моз сдался парламентской армии без боя, поэтому прекрасно сохранился в своем средневековом обличии. А вот Пенденнис сдался парламентариям после долгой и разрушительной осады, позднее был значительно перестроен и укреплен во время наполеоновских войн. Оба замка непременно заслуживают посещения — на другую сторону из Фалмута ходят регулярные паромы. Я решил воспользоваться случаем и совершить поездку по воде в милый дачный городок Сент-Моз, лежащий у основания замка.

Крошечная тюдоровская крепость Сент-Моз

На пароме из Фалмута в Сент-Моз я разговорился с приятным пожилым человеком, который представился мне англичанином, живущим среди кельтов-корнуолльцев. О корнуолльском национализме пишут довольно мало по сравнению, скажем, с валлийским: в Уэльсе англичан, которые не знают местного языка, не принимают на работу в общественные учреждения. Однако национализм здесь все-таки есть, хоть и довольно вялый. По рассказам моего нового знакомого, коренные корнуолльцы почти не пересекаются с англичанами из Англии. Приезжие ходят в англиканскую церковь и голосуют за консерваторов, а корнуолльцы — почти все методисты и голосуют за либералов. Как минимум половина населения Корнуолла — англичане.

***

Кафедральный собор столицы Корнуолла Труро

Еще час по шоссе А39 — и я в Труро (Truro), столице Корнуолла, в месте моего следующего ночлега. От административных и финансовых центров многого не ждешь, однако Труро произвел на меня очень хорошее впечатление. Центр города компактный, с мощенными улочками и с большими и лучшими в графстве магазинами. Главные достопримечательности Труро — это кафедральный собор и краеведческий музей графства (Royal Cornwall Museum). Собор, три шпиля которого видны из любой точки города, — новодел, построенный в начале XX века в стиле ранней английской готики, открыт до 7 вечера. Королевский музей находится в двух шагах от собора и представляет собой причудливую смесь достопримечательностей: от богатой коллекции корнуолльских минералов, подробного освещения местных промыслов и истории края на первом этаже до бирюзовых произведений корнуолльских маринистов на втором. 

ДЕНЬ 7, ТРУРО — ПЛИМУТ

Двумя очевидными достопримечательностями моего седьмого дня путешествия были самый большой пивоваренный завод Корнуолла Сент-Остел (St Austel) и ботанический сад — проект «Эдем» (Eden Project, «Райский сад»).

От Труро до Сент-Остела — города, в верхней части которого находится пивоварня, — меньше часа езды по А390. 

Пивзавод Сент-Остел

В Англии пивоваренная промышленность держится на нескольких гигантских компаниях, которые не только варят эль, но и владеют сетями пивных. Так и в случае Сент-Остела. Хотя эта корнуолльская фирма меньше остальных гигантов, она владеет 170 пабами в графстве. Компания до сих пор находится в руках семьи, основавшей ее свыше ста лет назад. Здесь варят семь сортов бочкового эля — самые популярные марки Tinners и IPA, а также несколько видов бутылочного эля — самый известный из них Tribute. По заводу можно пройти с экскурсий по предварительной записи. Я заранее позвонил туда и по прибытию внимательно изучил технологический процесс производства эля в сопровождении жизнерадостной дамы-экскурсовода округлых форм по имени Долли. В стоимость билета на это мероприятие входит также дегустация всех видов производимого здесь пива. 

На экскурсии по пивзаводу

Портовая часть Сент-Остела — Чарлзтаун (Charlestown), до которой из центра города пятнадцать минут ходьбы. В Чарлзтауне царит атмосфера хорошо ухоженного старинного порта, здесь стоят на якоре три исторических парусных судна. Это не осталось незамеченным кино- и телеиндустрией: портовая часть Чарлзтауна фигурирует и в «Полдарке» (2016—2019), и в «Мэнсфилд-парке» (1999), и во «Французском ручье» (1998), и в «Ребекке» (1996), и в «Острове сокровищ» (1995). Сюда стоит заглянуть также, чтобы посетить небольшой «Музей кораблекрушений».

Поклонник продукции пивзавода Сент-Остел пробует его самую популярную марку Tribute

Ботанический сад — проект «Эдем» (Eden Project) или «Райский сад», как его еще называют, в 20 минутах езды от Сент-Остела дальше на восток — самая популярная достопримечательность всего Корнуолла, если судить по числу приезжающих сюда туристов в год. Садово-парковый дизайнер-гений Тим Смит до создания «Райского сада» реконструировал расположенное неподалеку другое чудо садового искусства — «Затерянные сады Хелиган» (Lost Gardens of Heligan). Проект «Эдем» был открыт в 2001 году на месте бывшего карьера по добыче фарфоровой глины-беляша, каолина (керамика — еще одна традиционная отрасль корнуолльской экономики). Вы проходите билетно-сувенирный комплекс и оказываетесь на обзорной площадке, с которой открывается захватывающий дух панорамный вид на нечто, напоминающее марсианский город. Перед вами — кривая цепочка гигантских прозрачных пузырей-теплиц из тефлона, каждая из которых называется «биомой» и содержит в себе образчики одной из климатических зон Земли. Самая большая из них — «Биома влажных тропиков» — зарегистрирована в книге рекордов Гиннеса как самая большая теплица в мире. На открытых пространствах между биомами расположены сады из растений, которые могут выжить вне теплиц, и выставки произведений искусства на ботанические и экологические темы.   

«Театр растений» или ботанический парк Иден-Проджект

***

На этот день у меня еще намечено посещение музея-усадьбы английского капитана и искателя приключений Френсиса Дрейка под Плимутом. Час в пути, повторное пересечение узкой в этом месте реки Тэймар, отделяющей Корнуолл от Девона, и вот я запарковался у Баклендского аббатства (Buckland Abbey).  

Мало кто знает за пределами Британии, что фаворит Елизаветы I, морской волк Дрейк, долгое время успешно был мэром крупнейшего города Западных земель — Плимута. Собственно, из Плимута, неторопливо завершив на набережной игру в шары, он в 1588 году сел на корабль и, командуя английским флотом, разнес в пух и в прах в открытом море испанскую Непобедимую армаду, которую далее добил разыгравшийся вовремя шторм.

Цистерцианский монастырь XIII века, закрытый в эпоху Реформации, Дрейк приобрел в 1581 году у своего друга — еще одного легендарного капитана сэра Ричарда Гренвилла. Дрейк основательно перестроил аббатство: на фасаде главного дома имения легко просматриваются очертания готического нефа. В музее-усадьбе Дрейка хранится впечатляющая коллекция карт, портретов его современников и военно-морских трофеев. Видное место в главном зале Great Hall занимает установленный под стеклом большой барабан Drake’s Drum, который, как гласят предания, сам по себе без людского участия производит мерную дробь, когда Англии грозит опасность. Свидетели в прошлом уверяли, что слышали здесь приглушенную барабанную дробь накануне Первой и Второй мировых войн.  

ДЕНЬ 8, ПЛИМУТ — ЛОНДОН

На этом моя корнуолльская эпопея подошла к концу. Наверное, важнейшая достопримечательность Плимута, весь старый город которого уничтожили немецкие бомбежки Второй мировой войны, — старинный завод по производству плимутского джина Plymouth Gin Distillery. Этот напиток гораздо мягче и приятнее на вкус лондонского сухого джина. Его когда-то выдавали морякам английского флота, а ныне поставляют парламентариям в Вестминстер. Но я в этой симпатичной плимутской джиноварне был не один раз, поэтому сел в машину и за четыре с небольшим часа доехал до стольного города Лондона. Питаю надежду, что мои путевые заметки пригодятся тем, кто отправится путешествовать по Западным землям Англии в будущем.

Фото автора и Visit Britain – Управления по делам туризма.

 

Джерри Миллер, эксперт ZIMA Magazine по Лондону и Великобритании

Записки лондонского гида

londoninrussian@gmail.com

+447754062365

Джерри Миллер проводит виртуальный тур «Мир «Аббатства Даунтон»» 15 сентября  и 22 сентября.

Джерри Миллер

Джерри Миллер – профессиональный лондонский экскурсовод самой высокой в Великобритании категории «Blue Badge» - «cиний значок». Живёт в Лондоне 26 лет. Джерри пишет статьи и рассказы в жанре вояжной литературы. Автор многочисленных публикаций на темы путешествий в изданиях США, Великобритании и России на русском и английском языках. Он много лет проработал в Русской службе Би-Би-Си, составлял и вёл пользовавшийся большим успехом радиожурнал путешествий по Британским островам «Травелог». В прошлом редактировал путеводители по Лондону издательства «Lonely Planet» на английском языке. Ныне работает постоянным рецензентом самого престижного лондонского справочника ресторанов «Harden’s». Действительный член британского Королевского географического общества. Директор частной специализированной фирмы путешествий по Британским островам "Английский Клуб".

Новые статьи

8 идеальных фильмов для рождественских каникул

«Необыкновенная история на Рождество» (The Man Who Invented Christmas, 2017) Красочный и атмосферный байопик о том, как Чарльз Диккенс…

1 день ago

Литературная рулетка. Интерактивная встреча с Борисом Акуниным

Когда: 12 января, 19:00Где: Marylebone Theatre, 35 Park Rd, London NW1 6XT, UK На встрече…

2 дня ago

Подарки, которые вдохновляют: пять книг на русском языке из ZIMA Shop

1. «Девяноска» — Виктор Шендерович Сорок лет российской истории — от раннего Андропова до позднего…

2 дня ago

«Наше сокровище». О спектакле Жени Беркович, который сыграли в Лондоне

В спектакле Жени Беркович хорошо известное предстает в новом, почти парадоксальном свете. Гротескные образы соседствуют…

5 дней ago

Странные друзья принца Эндрю и Фараджа. И кто выпил весь «Гиннесс»?

Принц Эндрю и шпионский скандал Эта история началась еще на прошлой неделе, но настоящая битва…

5 дней ago

Знакомьтесь: мультимедийная художница Софья Малемина, выставка которой прошла в art’otel London Hoxton

В ноябре 2024 года Софья Малемина представила свою первую персональную выставку Abiogenesis в сотрудничестве с…

6 дней ago