Комментарии

Маша Слоним. Доживут ли английские пабы до весны?

Я даже стала мечтать о весне, о встрече с друзьями в саду какого-нибудь деревенского паба или, чем черт не шутит, может, даже лондонского? Мечтать так мечтать! 

Так, стоп! Какие пабы? Какие столики в саду? Какие встречи с друзьями? И вообще, доживут ли пабы до весны? Ведь сейчас пабы, как и рестораны, наглухо закрыты. В отличие от предыдущего локдауна, им запрещено вообще пускать посетителей через порог и подавать им еду и выпивку. Только take away и только еду. Даже алкоголь продавать на вынос нельзя! 

Владельцы пабов, пивоварен, да и просто любители посидеть за кружкой пива в уютной атмосфере бьют тревогу: есть реальная опасность, что, выйдя из пандемии, Великобритания вообще потеряет этот важный национальный институт — британский паб! 

Уже за прошлый год исчезло, то есть совсем закрылось, 6000 питейных заведений. В этом году ожидается, что в результате жесткого локдауна к ним прибавятся и другие.

Пабы резко сократили закупки пива у пивоварен, а то, что было закуплено, приходится уничтожать. Если пиво lager хранится относительно долго, то традиционный английский эль без консервантов портится быстро. Сейчас пабам приходится сливать запасы эля, а lager прокиснет к апрелю. 

Пострадали и пивоварни, снабжающие пабы пивом и сидром. На апрель прошлого года продажа пива из пивоварен упала на 82%, а владельцы пабов — «Общество защиты традиционного эля» (CAMRA) — просят правительство позволить им продавать на вынос алкоголь в закрытой таре, чтобы как-то поддержать отрасль. Пока такого решения не принято. Чтобы не пропасть поодиночке, некоторые пивоварни скооперировались с компаниями, продающими пиво и сидр онлайн с доставкой. С одной такой компанией уже сотрудничают почти 4000 пивоварен, а пользуются их услугами 16 000 человек. 

Пабы, которые не имеют права по правилам локдауна продавать алкоголь на вынос, развозят его по домам желающих. Но главное спасение для них — это take away. 

В минувшее воскресенье я заехала в пару своих любимых деревенских пабов. Я писала об этих заведениях еще до пандемии, когда они переживали трудные времена по совершенно другим причинам. Тогда мне удалось спасти несколько деревенских пабов от разорения и уничтожения. 

Пабу The Kings Arms, что в деревне Стокленд, много веков. Несколько лет назад он пришел в упадок, а не так давно был выкуплен жителями деревни. Его отремонтировали и торжественно открыли в прошлом году, всего за пару месяцев до пандемии, и он быстро стал очень популярным.

На этот раз я приехала в обед, пабликан (менеджер) Бен был занят на раздаче: он выдавал коробочки с традиционным воскресным блюдом Sunday Roast. Никакой очереди, потому что take away можно заказать онлайн и выбрать слот. Местный житель Билл приходит сюда часто: и паб поддержать, и еда ему нравится. 

Пабликан Бен настроен вполне оптимистично. Да, деревня их поддерживает, и это дает возможность пабу сводить концы с концами. Сейчас там работают всего лишь двое: он и повар Джон. Пока что take away можно заказать дважды в неделю: в воскресенье — Sunday Roast, в пятницу — Fish & Chips. Скоро по средам можно будет заказать и тайскую еду: Бен пригласил шефа-тайца. 

Бен считает, что жесткие условия последнего локдауна лучше, чем предыдущие. Сейчас все понятно: ты знаешь, сколько порций готовить и чего ждать. В прошлый локдаун мешала неопределенность, трудно было приспособиться к постоянно меняющимся правилам. Увольнять Бену никого не пришлось: весь персонал, кроме него и шефа, на фурлоу — до апреля государство оплачивает им вынужденный простой. Что будет потом, пока что никто не знает. Но Бен оптимист: он надеется, что его заведение выживет благодаря деревне. 

На входе в паб The York Inn в деревне Черченфорд меня встречает Борис Джонсон с масками в руке. Вполне реалистичный. Пабликан Эд и официантка Лиз сбиваются с ног. За едой заходят по одному, но работы много: паб не только готовит еду на вынос несколько дней в неделю, но и занимается Meals on Wheels — каждый день Эд самолично развозит еду. И алкоголь. Доставка алкоголя разрешена, и многие пользуются этой услугой. Это не город, просто так забежать в винный магазин или в супермаркет не получится — их просто здесь нет, так что услуга пользуется большим спросом. Это позволяет пабу как-то держаться на плаву. Эд перечислил несколько деревень в округе, куда он ездит с едой и пивом — список вполне внушительный. «Каждый день, — с гордостью сказал он, — я наматываю около 45 миль». Эд, как и его коллега Бен, благодарен жителям, которые поддерживают свой паб, делая заказы. Он тоже надеется, что заведение выживет. 

А я решила регулярно поддерживать свои любимые пабы. В ближайшую же пятницу еду к Бену за Fish & Chips. А потом как-нибудь в среду — за любимыми тайскими блюдами. А за пивом, ладно уж, сгоняю в супермаркет в ближайшем городке. Пока что это разрешено. 

Доживем вместе с пабами до весны!

Маша Слоним

Мария Филлимор-Слоним – известный журналист: еще до распада СССР она работала в Русской службе «Би-Би-Си», позднее – на российском телевидении и радио. Внучка наркома иностранных дел СССР Максима Литвинова и английской писательницы Айви Лоу, вдова лорда Роберта Филлимора.

Новые статьи

«Осенью мы начинаем съемки». О чем говорили на встрече с Андреем Звягинцевым

В марте зрители увидели культовые работы режиссёра — фильмы «Левиафан», «Елена» и «Нелюбовь». Завершающим аккордом программы стала встреча…

2 часа ago

Камерное собрание подлинных шедевров. Почему стоит посмотреть выставку «От Гойи к импрессионизму» в Лондоне

Вряд ли бы я настолько погрузилась в историю коллекции, не попроси Люба Галкина прогуляться вместе…

1 день ago

Дополнительный показ. Премьера фильма «Пророк. История Александра Пушкина» в Лондоне

Когда: 24 апреля, 19:00Где: Courthouse Hotel, 19-21 Great Marlborough St, London W1F 7HL Фильм молодого…

2 дня ago

Дмитрий Крымов в Лондоне. 12 вопросов от Сергея Николаевича

В конце марта Крымов вместе с женой Инной приехали в Лондон, чтобы открыть филиал своей…

2 дня ago

Уголовные иллюзии и прочие пагубные привычки. О чем стоит знать, чтобы оставаться в безопасности

Иллюзия первая: «С Дона выдачи нет!» «В Россию сейчас не выдают». Такие слова мы слышим…

3 дня ago

Чем заняться в Лондоне в апреле: афиша «Зимы»

Ed Atkins Когда: 2 апреля – 25 августаГде: Tate Britain is Millbank, London, SW1P 4RGЗапланировать…

4 дня ago