«Лондон был моей самой первой детской мечтой, потому что я училась в английской гимназии, и все мы, разумеется, сдавали то, что называлось «топики» – про Трафальгарскую площадь, колонну Нельсона, Тауэр и так далее. Я была из очень бедной семьи и вполне осознавала, что никогда не попаду в место, куда Джули Эндрюс спускается на зонтике на Вишневую улицу в поисках работы, играя Мэри Поппинс в моей самой любимой диснеевской экранизации 1964-го года».
«На самом деле, я, как тот человек из песни группы «Несчастный случай»: «В рюкзаке моем сало и спички и Тургенева восемь томов». Я все еще путешествую с бумажными книгами, потому что электронные читалки не дают мне ощущение взаимодействия с текстом».
«В этот раз я приехала со своим старшим сыном. Ему шесть с половиной, и книжки, которые я привезла, они для него, но и про меня тоже».
«Мне кажется, более тонких, более щемящих, более удивительных и глубоких сказочников, чем британцы, сложно себе представить».
«В прошлом декабре, после семи лет работы, у меня вышла книжка «Работа горя». Она, мне кажется, самое главное из того, что я сделала к тому моменту, где мы сейчас находимся».
«Эта книжка чуть ли не начинается – второй или третий текст – со стихотворения, которое было написано тогда, в Лондоне, сто лет назад. Так совпало».
«Это был другой человек. Сложно объяснить. Столько всего случилось за это время. И не только со мной, но и со страной, с миром. Мне кажется быстрее, чем за последние несколько лет, мир не менялся никогда».
«Работа горя – это то, что происходит с человеком после любого большого потрясения. Если не производится работа горя, он не может двигаться дальше».