ОБРАЗ ЖИЗНИ

«Английский дневник» Андрея Мовчана. Две стороны русского Лондона

В русском Лондоне можно жить как в русском городе, только изредка натыкаясь на иностранцев. Многие русскоязычные так и живут, и от всех новых иммигрантов требуются серьезные усилия, чтобы выбраться из русского Лондона в Лондон международный. Если вы работаете в multinational company, то, конечно, обрастаете контактами, и этот процесс протекает проще. Но если вы self-employed или продолжаете делать свой международный бизнес, вы фактически обречены на тяжелые попытки прорвать невидимую оболочку пузыря, в котором оказались.

Вы приезжаете в Лондон, не зная толком никого и ничего, особенно — «как делаются дела». Как оформить счет за газ? Как попасть к врачу? Как получить права? Где хороший продуктовый магазин? Что такое direct debit? Vodafone не дает вам нормальный тариф, поскольку вы для города «никто»; банки не открывают счета; везде требуют номер NIN, который неизвестно где брать, а когда становится известно, то оказывается, что вам его так просто не дадут; дети не могут попасть в школу, а попав — не понимают, что им там говорят и чего от них хотят.

Что делать? Все обращаются к «своим».

«Своих» в Лондоне достаточно для решения любых вопросов. В Facebook десятки групп на тему «русские в Лондоне» и подтемы, например, «русские мамы Лондона» (около дюжины групп). Консультирование новых иммигрантов в русскоязычной среде носит характер азартного спорта, в котором старожилы пытаются чуть ли не оттолкнуть друг друга и убедить неофита следовать их советам. Такой консалтинг существует не только в виде «дружеских рекомендаций», но и в виде отдельного бизнеса (сайтов, агентств) или бесконечной цепочки платных referrals: если ваш знакомый рекомендует вам своего знакомого по какому-то платному вопросу, с большой вероятностью рекомендуемый поделится с рекомендателем выручкой от работы с вами. В Лондоне это принято.

Лондон — город ментальных мостов. Как правило, в процессе попадания в него иммигрант сталкивается либо с хедхантером, либо с юристом, делающим визу. Однажды намекнув, что вы ищете кого-то — неважно, парикмахера или банкира, — иммигрант попадает в бесконечную сеть контактов. Парикмахер укажет на косметолога; банкир — на налогового юриста и поставщика вина; косметолог приведет домработницу; юрист — тренера по каратэ для сына; поставщик вина даст контакт поставщика рыбы и компании по аренде машин с водителем; поставщик рыбы окажется веселым парнем из Литвы со свободным русским и неожиданно познакомит вас с местным дизайнером интерьеров из Латвии; тот в критический момент даст контакт врача из Винницы, который может выписать лекарство.

Полгода — и все вопросы решены. Причем решены без использования английского языка.

Ваш ребенок уже свободно говорит со сверстниками по-английски, и вы беспокоитесь, что он забудет русский. Знакомый банкир советует вам отдать его в воскресную русскую школу (в Лондоне таких немало), где преподают русскоязычные менеджеры из Bloomberg и профессора из Оксфорда — это их tribute соотечественникам в выходные. Там вы познакомитесь с примой местного балета родом из Ярославля; владельцем клиники, переехавшим из Москвы 20 лет назад; создательницей частного театра под Лондоном, в котором идет опера «Жизнь и смерть Александра Литвиненко»; галеристом и даже русским футболистом, играющим за местную команду. Галерист однажды пригласит вас к себе домой на ужин «в узком кругу», и вы окажетесь за столом с Борисом Гребенщиковым, который будет не прочь исполнить несколько песен, и Борисом Акуниным, который читать новые главы своего романа не станет. Вас позовут в гости еще пять человек, и вы позовете в гости пять человек. Потом вы обнаружите себя поехавшим с компанией выходцев из России к морю и в дороге договоритесь о посещении трех выставок и двух концертов — художники и один из музыкантов будут русскими, и в попечительских советах всех пяти мероприятий будут ваши новые знакомые. Вы станете завсегдатаем одной из русских тусовок (в Лондоне для состоятельных профессионалов их полдюжины), а редактор местного русскоязычного журнала убедит вас иногда писать в него колонку.

Так вы и станете жителем Лондонграда — спасибо британцам, что построили русский город по британскому праву.

Вы будете плыть по течению, ваш английский ограничится магазинным сленгом. Ваш Facebook останется русскоязычным; ваше внимание будет приковано к проблемам далекой России и споры в соцсетях будут о жизни на Восточно-Европейской возвышенности, а не на холмах Корнуолла. Вас будут волновать китайская угроза для Восточной Сибири, права женщин в Хабаровске и коррупция в Краснодаре. Ваш день будет испорчен очередной посадкой в тюрьму кого-то из далекой Москвы или присвоением очередному СМИ звания «иностранный агент», а информация о том, что член британского парламента зарезан экстремистом из Сомали, дойдет до вас случайно и не тронет вашего сердца. У вас будут русскоязычный юрист, налоговик, терапевт и стоматолог, домработница с Украины, парикмахер из Литвы, водитель из Армении с машиной на всякий случай. Вы будете ходить в ресторан, принадлежащий выходцам из Москвы, с русскоязычными официантами. Проблемы со школой будет решать русскоязычный консультант по образованию, проблемы с недвижимостью — российский брокер. Ваше право на проживание будет подтверждено русскоязычным агентом. А если вам вдруг ударит бес в ребро, вы заведете роман с русскоязычной художницей или психотерапевтом, пока ваша жена пьет кофе с русскоязычным инженером из Google, который кажется ей намного более романтичным, чем вы.

В такой внутренней реэмиграции в Россию вне России есть много прелести и как будто ничего плохого. Но только ваши дети, которых вы привезли школьниками или дошкольниками, вас не поддержат. В их близкий круг войдут одноклассники из Индии, Японии, Турции, Бразилии, Франции, Вьетнама; их языком станет лондонский английский. Их интересы будут простираться на весь мир. Когда они займутся community service, их будут заботить не бабушки в Рязани или больные дети Поволжья — они поедут спасать, кормить и лечить Африку. Вероятность, что их первая (да и вторая, и третья) любовь будет говорить по-русски, конечно, есть, но она очень мала.

А ждать, что ваши внуки будут знать больше сотни русских слов, я бы вообще не стал.

Таким образом, у вас такой выбор: идти за детьми в открытый мир Лондона (и дальше — в открытый мир гражданина современной развитой страны) или завернуться в пестрое одеяло русского языка, положить под голову томик Достоевского и дремать остаток жизни на скрипучей кровати эмигрантского анклава, потеряв детей в солнечном пространстве широкого мира. Второе комфортно и легко. Первое требует огромных усилий, особенно если вам не 20 лет и вы не программист, который и в России-то на русском почти не разговаривал. Есть, конечно, и третий путь: вслед за детьми активно входить в настоящую лондонскую жизнь, умудряясь при этом оставаться «своим», то есть не терять связи с русской культурой и русскими друзьями. Но это по-настоящему удается совсем немногим.

Впрочем, какую бы дорогу вы ни выбрали, для британского бизнеса и государственных учреждений вы, к сожалению, все равно останетесь «русским». К чему, по наблюдениям Андрея Мовчана, это часто приводит, читайте на следующей неделе. А другие главы его «Английского дневника» — прямо сейчас.  

Андрей Мовчан

Новые статьи

Дмитрий Быков: «Ах, как долго, долго едем»

Нынешний визит писателя на британские земли начался еще в пятницу, 29 мая. В пространстве старинной…

13 часов ago

По волне его памяти. Каким получился новый альбом Пола Маккартни The Boys of Dungeon Lane

Всезнающий интернет подсказывает, что название ливерпульской улицы Dungeon Lane не имеет никакого отношения к dungeon, подземелью или темнице.…

19 часов ago

От Аскота до Уимблдона: куда идет британское высшее общество этим летом

Оперный фестиваль Glyndebourne Где: Glyndebourne, New Rd, Lewes BN8 5UUКогда: с 21 мая по 30 августаБилеты по ссылке.Фестиваль в оперном…

2 дня ago

Твоя сестра Мэрилин

Мэрилин Монро, из серии «Blanket», 1946 г., фото: Андре де Динес, / Коллекция MUUS Больше…

2 дня ago

Аугуст Диль. Ангел или демон?

Аугуст Диль на вручении главной немецкой кинопремии «Лола», 29 мая 2026 года Помню первую встречу…

3 дня ago

Как правильно смотреть Венецианскую биеннале 2026 года: гид от эксперта Sotheby’s

"The Studio" Armenian Pavillion 2026. Фото: Artforum Венецианская биеннале 2026 стала моментом окончательного распада привычной…

5 дней ago