Как и в предыдущие годы, шорт-лист оказался удивительно разносторонним. В него вошли исследования: о крымских татарах (Дональд Рейфилд), советском диссидентском движении (Бенджамин Натанс), Русской православной церкви (Люси Эш), истории холодной войны (Сергей Радченко) и древнем городе Пскове (Говард Амос). Среди номинантов была и книга Алексея Навального «Патриот» в переводе Арча Тейта и Стивена Диела.
До начала церемонии гости могли осмотреть экспозицию Foundling Museum, который сейчас занимает место Foundling Hospital — приюта для брошенных младенцев, основанного в 1739 году Томасом Корамом. Хотя оригинальное здание не уцелело, память о нём живёт в стенах нынешнего музея. Благодаря поддержке художника Уильяма Хогарта и композитора Георга Фридриха Генделя приют стал важной социальной и культурной институцией в Великобритании, чья деятельность была направлена не только на развитие искусства, но и на помощь детям из самых неблагополучных слоёв общества. Гендель также устраивал здесь благотворительные исполнения «Мессии» и другие мероприятия в поддержку одной из главных миссий центра.
Сегодня наследие приюта продолжает организация Coram, а сам музей, открывшийся в 2004 году, рассказывает о судьбах воспитанников и их наставников. Постоянная экспозиция, временные выставки и спецпроекты с участием современных художников, писателей и артистов делают это пространство живым и актуальным. В музее также представлена уникальная коллекция Джеральда Коука, посвящённая Генделю и его эпохе.
Церемония Pushkin House Book Prize 2025 прошла в Картинной галерее музея — историческом интерьере, воссозданном по образцу оригинального здания приюта. Директор Пушкинского дома Елена Судакова поприветствовала гостей и выразила благодарность Дугласу и Стефани Смитам, а также Фонду Полонского за поддержку премии. Основатель премии — журналист Financial Times Эндрю Джек — напомнил, что качественная англоязычная литература о России всегда была востребована, и нынешний год это вновь подтвердил.
Перед началом обсуждений писатель и журналист Владимир Раевский представил короткий стендап-номер, обыгрывающий переписку Ивана Грозного с королевой Елизаветой I — с изящной иронией и историческим колоритом.
Затем состоялись две панельные дискуссии с участием авторов и переводчиков, которые вели Эндрю Джек и председатель жюри — профессор Гульназ Шарафутдинова из Королевского колледжа Лондона. Темой первой дискуссии стали уроки, которые можно извлечь из историй, описанных в книгах. Дональд Рейфилд рассказал, что крымские татары создали небольшое, жизнеспособное государство с развитой конституцией и процветающей экономикой, но им не хватало интереса к своим врагам — Польше и России — именно это и привело к падению ханства. Люси Эш напомнила, что Александр Солженицын считал, будто Россия могла бы пойти иным путём, если бы Пётр I не подчинил церковь государству. Сергей Радченко отметил, что в 1989 году казалось, будто наступил «конец истории», однако Россия не сумела найти нового места в мировом порядке после распада СССР и вновь вернулась к риторике холодной войны.
Вторую панель открыл Говард Амос, подчеркнув, что его цель — рассказать о жизни на российской периферии, где, по его мнению, лучше всего отражаются глубокие сдвиги в российском обществе. Бенджамин Натанс подчеркнул разницу между своей книгой и работой Амоса, сосредоточенной на обычных людях, тогда как его интересовали выдающиеся личности. Он поделился размышлениями о том, почему одни советские граждане становились диссидентами, а другие — нет. Хотя наличие репрессированных родственников казалось возможным объяснением, этот фактор не был определяющим: через ГУЛАГ прошла шестая часть взрослого населения СССР, а активных диссидентов было лишь около тысячи. Арч Тейт рассказал о работе над переводом книги Навального, которая велась в условиях строгой секретности с использованием зашифрованных файлов. На финальной стадии им, вместе со Стивеном Диелом, пришлось перевести 40 000 слов за десять дней.
После дискуссий гости продолжили общение с авторами и членами жюри в неформальной обстановке за бокалом и угощениями от ZIMA Restaurant. Затем все вновь собрались в Картинной галерее, где были объявлены долгожданные итоги конкурса и имя победителя.
Лауреат премии 2024 года Елена Костюченко преподнесла сюрприз: была учреждена новая специальная награда — «Признание жюри», которую вручили Арчу Тейту и Стивену Диелу за перевод «Патриота». Главную же премию Pushkin House Book Prize 2025 получил Бенджамин Натанс за книгу «К успеху нашего безнадёжного дела: Множество жизней советского диссидентского движения». Получая награду из рук Екатерины Шульман, он заметил: «В наше время, возможно, это немного спорно, но для меня огромная честь оказаться даже в одном абзаце с именем Александра Сергеевича Пушкина».
Бенджамин Натанс — американский историк, профессор Пенсильванского университета. Специализируется на истории Российской империи, СССР, европейского еврейства и правах человека. В 2025 году он стал лауреатом Пулитцеровской премии в номинации «Общий нон-фикшн» за книгу «К успеху нашего безнадёжного дела». Его предыдущая книга «За чертой: евреи встречаются с позднеимперской Россией» была переведена на русский язык в 2007 году.
Члены жюри: Тони Барбер, Полина Барскова, Сэр Лори Бристоу, Елена Костюченко, Гульназ Шарафутдинова (председатель).
Свежий выпуск «Аэростата» Бориса Гребенщикова — от 22 июня — посвящен редким музыкальным композициям от…
28 Years Later В британском прокате — с 20 июня. Продолжение знаменитых «28 дней спустя» — превратившихся в "недели"…
Героем нового эпизода шоу стал Андрей Анищенко — опытный предприниматель и венчурный партнер, специализирующийся на…
В прошлом году все закончилось настоящей бурей. Ливень стоял стеной. Сосны опасно поскрипывали, готовясь вот-вот…
В жюри премии Book Prize 2025 вошли Тони Барбер, международный обозреватель и бывший корреспондент Financial Times,…
Как пришла идея открыть магазин русскоязычных книг в Лондоне? Это что-то личное? (с достоинством) Все гениальное…