С кем предпочитают встречаться русские за рубежом – с местными или с соотечественниками? Получается ли у них находить общий язык с иностранцами? И что продолжает привлекать/отталкивать друг в друге спустя годы после переезда? Сохраняются ли у них какие-то этнические предпочтения спустя годы после переезда, и и если да, то какие?
Мы поговорили об этом с разными людьми из разных стран. Услышали много разных историй, порой забавных. И чтобы два раза не вставать, добавили на эту тему опрос (не забудьте ответить).
Стефан, 43 года, медик, владелец сети тату-салонов. Родился в Нижневартовске, уехал в Европу 13 лет назад, долго жил в Стокгольме, затем перебрался в Амстердам.
Я встречался и с русскоязычными девушками, и со шведскими, и с другими европейками тоже. Но из-за моего трудоголизма романы обычно заканчивались через пару месяцев. Сейчас живу с девушкой из Белоруссии. Мы уже 3 года вместе. Познакомились через знакомого. Общались в соцсетях, потом она приехала. Пришлось ждать около 2 лет, пока она получила вид на жительство.
Возможно, на продолжительность ожидания повлияла история с другой девушкой, которую я пытался привезти в Швецию из России. Мы подали документы как пара, но пока ждали, она познакомилась в Москве с богатым пожилым американцем и вышла за него замуж. При этом мне ничего не сказала и продолжала приезжать. Все вскрылось, когда вслед за ней приехал ее муж и поинтересовался, какого черта я живу с его женой. В общем, пришлось звонить в миграционную службу и объяснять, что я сам был обманут. Она, насколько я знаю, попала в черный список в Швеции, но осталась жить в Штатах.
Большинство моих знакомых из России встречаются со «своими», только совсем небольшой процент — со шведами/шведками. Чаще это те, кто переехал в детстве. Наверное, сказывается разный взгляд на мир и на быт. Выражение «что русскому хорошо, то немцу (или шведу) смерть» не просто так появилось.
Насколько я могу судить, сказываются разные стремления в жизни. В Европе, особенно в Скандинавии, много расслабленных людей, которые не стремятся заработать миллионы. Большинство находит баланс между работой и отдыхом. Выходцам из России местные кажутся недостаточно амбициозными. Равноправие — тоже камень преткновения, плюс языковой барьер, разница культур. Ну и гомофобия, в Скандинавии это табу. Знаю людей, которые живут больше 10 лет в Швеции и по-прежнему считают, что геи — это мерзко или смешно. И не дай бог их ребенок увидит целующихся мужчин. Для шведов такие взгляды неприемлемы.
Эмигранты с прогрессивными взглядами часто заводят отношения с местными. Но их очень мало: может, одна женщина из пятисот и один мужчина из тысячи.
Никита, 40 лет, программист. Уроженец Днепра, живет в США
Первый раз я поехал в Америку в 2003 году на полгода. Познакомился со студенткой из Тайваня: в обеденный перерыв ошибся поворотом и вместо мексиканского ресторана попал в японский, где она работала официанткой. Потом я уехал домой, она ко мне прилетала в гости в Украину, но через полгода роман закончился. Второй раз я отправился в США уже с женой, она тоже из Днепра.
В 2003-2004 годах я работал во флоридской конторе, где половина программистов была из Польши, а вторая половина из Днепра. Там действительно было достаточно замкнутое сообщество, они общались между собой, сплетничали, сходились-расходились, ссорились, мирились, но с местными практически не пересекались на амурном фронте. Я помню только одного поляка, женатого на американке из той же конторы. Хотя было одно интересное исключение. В 2010 году, когда в той конторе меня уже не было, там появился сисадмин из Днепра, который бредил мулатками из Тринидада. Уже во Флориде он развелся с украинской женой и теперь публикует в соцсетях фотки с разными черными женщинами.
В 2006-2010 годах я учился в аспирантуре University of Florida. Аспиранты народ более открытый и общительный, пару наших парней тусовались с американскими девушками. Мой сосед по квартире из Киева проводил большую часть времени с девушкой Эрикой. В 2013-м он стал профессором в Теннесси, и они с Эрикой поженились. Свадьба была во Флориде и Львове, куда я по этому случаю тоже приехал. Второй товарищ из Воронежа встречался с афроамериканской девушкой, которая училась на врача. Года через два они расстались, он познакомился с девушкой из Украины, и они уехали жить в Швейцарию, где и поженились. У нас было много интересных международных аспирантских пар. Еще с нами училась Алла из Киева, она вышла замуж за американца. Он работал электриком, а к нам на кафедру заходил играть в шахматы с нашим аспирантом.
Наконец, когда я работал в одном новостном агентстве в Нью-Йорке, большинство из моих русскоязычных коллег были женаты на соотечественницах, только один товарищ на китаянке. Сейчас работаю в банке, тут русскоязычные коллеги тоже в основном женаты на наших. Один из бывших коллег развелся, теперь ищет себе подруг в Тиндере. Вроде успешно, рассказывал, что встречался с девушкой, приехавшей из Средней Азии, а местная американка отправила его гулять, когда узнала, что он поддерживает Трампа.
В районе, где я сейчас живу, полно русскоязычных жен американских мужей, со многими из которых поддерживает знакомство и дружбу моя жена, наши дети часто играют вместе, ходят на дни рождения. Вроде барышни в целом довольны, хотя бывают и семейные конфликты. Мужчины, в основном, американский средний класс: адвокаты, программисты, банкиры, рекрутеры. Некоторые познакомились с женами в республиках бывшего СССР, куда ездили по работе, некоторые здесь.
Наверное, проще сходиться с людьми, с которыми вырос в одной культуре, особенно мужчинам. Женщины, мне кажется, лучше приспосабливаются на новом месте, быстрее подхватывают язык, лучше налаживают контакты. Меня мои соседи знают в основном как мужа Лидии и отца Бориса. Вероятно, многие мужчины-эмигранты просто не хотят встречаться с местными. Наши женщины объективно красивее, особенно в молодости. Я не знаю как это объяснить, и просто красивее, и лучше умеют следить за собой. Некоторые мои знакомые, пробовавшие встречаться с американками, в итоге остановились на наших, говорят, намного приятнее.
Что касается второго поколения эмигрантов, в целом они уже сливаются с американским населением и практически ничем не выделяются, ну разве что именами, без проблем сходятся с местными.
Но бывают и такие истории. Моя бывшая школьная учительница математики, эмигрировавшая в США в 90-х, пересказывала диалог со своим сыном, который встречался с американской девушкой:
— Мама, мне кажется, тебе Джоан не нравится. Почему?
— В общем ты прав. Вот посмотри на своих друзей, женатых на девушках из России. Жены ходят в зал, следят за собой, выглядят всегда на отлично, а твоя Джоан… Мужья ходят в наглаженных рубашках, ухоженные, а твоя Джоан… Жены вкусно готовят, а твоя Джоан…
В общем, уговорила мама сына, расстался парень с Джоан, женился на русской девушке.
Елизавета, 38 лет, аналитик данных. Живет в Испании 17 лет.
Абсолютно все русскоязычные девушки, с которыми я тут пересекалась, были либо одиноки, либо в паре с испанцами/испанками. А вот русскоязычные мужчины — всегда в паре с такими же русскоязычными. Исключение — геи. Все русские геи, кого тут знаю, встречаются с кем угодно, только не выходцами с постсоветского пространства.
Встречала даже мужчин, которые выросли уже тут, но все равно ищут русскую девушку. У одной знакомой сын такой: он по-русски еле-еле говорит, но встречается только с русскими.
Мне кажется, это связано с тем, что испанские женщины намного более эмансипированны и иначе относятся к семейной жизни, нежели русские. В испанском обществе тоже преодолены не все патриархальные привычки, но от современных мужчин ожидают намного большего вовлечения в домашние/семейные дела, чем к этому привыкли русскоязычные мужчины.
Это зачастую объясняет и интерес некоторых испанских мужчин к русским женщинам. По моему опыту, это мужчины, которые отказываются идти в ногу со временем и застряли где-то в середине XX века. Они хотят, что бы все было по-старому. Но это касается только испанцев, целенаправленно ищущих жену в России, Украине, Белоруссии или Казахстане. Очень много испанских мужчин, которые просто встретили русскоязычную женщину.
В свою очередь, наши женщины приспосабливаются к местным реалиям намного легче, проще идут на контакт с местным обществом.
Татьяна, 34 года, продакт-менеджер в IT. Уроженка Петербурга, жила в Эстонии, последние три года в Нидерландах.
Я скорее исключение, живу с бельгийцем. Культурные различия у нас минимальны, но я из либеральной семьи. Большинство русскоязычных встречаются с земляками, хотя девушки чаще нарушают это правило. Думаю, причин тут несколько.
Во-первых, ранние браки. Как сказала моя коллега-японка, даже если бы я захотела встречаться с русскими мужчинами, то не смогла бы: они же женаты с детства. Пока местные и экспаты из разных стран тусуются и встречаются, русские уже вовсю в серьезных отношениях, с женами и детьми.
Во-вторых, общий вайб. Если вы спросите у среднестатистического голландца, что он знает о России, будет Путин, «новичок», водка, икра и Олимпиада. Может, еще Бродский, у него есть прекрасные стихи о Роттердаме. Мы не самая дружелюбная нация. Муж нашей подруги, слушая наши разговоры на русском, иногда спрашивает: почему вы ругаетесь? А мы не ругаемся, просто разговариваем. Другой язык, акцент, настрой.
Кстати, мне кажется, с французами проще. То ли у них жива еще память о русской интеллигенции и аристократах, то ли еще почему, но водко-ушаночного восприятия меньше. Если честно, пойти на свидание с русским, может быть, и интересно, но в целом наша культура не очень хорошо продается.
В-третьих, плохой английский язык. Например, в IT многие, хоть и имеют огромный словарный запас, плохо чувствуют себя там, где нужен small talk. С ними невозможно флиртовать.
В-четвертых, культурные особенности, привычка делить людей на своих и чужих. Часто слышу от русскоязычных: голландцы такие, корейцы сякие. Не думаю, что местная девушка обрадуется, узнав, например, что ее интеллигентный и образованный парень — агрессивный противник однополых браков.
Русские женщины чаще встречаются с иностранцами, чем мужчины. Мне кажется, женщины более пластичны и лучше адаптируются.
Петр, 30 лет, фотограф. Родом из Петербурга, прожил в Германии около 5 лет
Русские вступают в брак с немцами, только если выросли в Германии. Даже мои знакомые, которые здесь по 8-10 лет, в отношениях с русскими. Ну или с другими иностранцами, но не с немцами.
Мне кажется, это все потому, что русские не такие open-minded. Если же человек открыт, то легко найдет себе тут партнера. Плюс не все могут полностью перейти на другой язык, так, чтоб говорить на нем даже дома. Кухня другая, конечно. Почти нет супов, много салатов, много веганов.
Немцы и немки довольно долго учатся, поздно начинают карьеру, а у нас многие в 20-23 заводят детей. У них же на первом месте сначала образование, потом карьера.
То, что женщины тут не следят за собой, неправда. Следят, и хорошо. Не экономят на одежде и средствах по уходу. Но стиль в одежде непривычный россиянам, без каблуков и броского макияжа.
Наталья, 36 лет, личный тренер в фитнес-клубе. Родом из Вильнюса, 8 лет живет в Великобритании.
Могу судить исключительно по собственному опыту. У меня были яркие отношения с англичанином, продлившиеся год. Не буду оригинальной, но все же скажу, что основная причина разлада — менталитет. Был такой случай. Мой порыв приготовить праздничный завтрак у него дома, пока человек спал (на следующее утро после дня влюблённых, то есть 15 февраля. Я сбегала в магазин, купила продукты, так как обычно у них холодильник пустой) человек не просто не оценил: после того как съел завтрак, сделал все, чтобы я покинула его дом. Оказалось, я слишком много личного пространства занимаю, слишком самостоятельно себя веду в его доме. А мне просто хотелось сделать человеку приятный сюрприз.
И другие разногласия были, вызванные именно разницей культур и воспитания.
Русские ребята мне более понятны. Они более открыты, я понимаю, как себя вести. С англичанином все очень неоднозначно, часто непонятно, говорит ли он что-то из вежливости или действительно так думает.
Лилия, финансовый директор в медиа-компании. Родом из Москвы, живет в Лондоне 8 лет.
У меня много подруг и знакомых, которые замужем за иностранцами или в отношениях с ними, но много и таких, кто уже здесь встретил русскоязычного партнера. Пожалуй, 50 на 50. У меня партнер русскоговорящий, но с западным менталитетом. Цветы дарит регулярно, гречку любит, а вот советские фильмы нет.
Русскоговорящий партнер — это удобно. Во-первых, он может общаться с родителями (мои, например, не владеют английским). Во-вторых, большинство моих друзей русскоязычные, и когда мы собираемся компанией, все неизбежно переходят на русский; неудобно, если кто-то один ничего не понимает.
Мне кажется, что русские мужчины, как и русские женщины, живущие за границей, впитали в себя лучшее из русского и европейского менталитета и лучше адаптируются и подстраиваются. Поэтому с ними часто бывает проще.
А в нашем канале в Телеграме все еще интереснее, приходите туда!