Презентация журнала. Как все прошло.

Я думала, что буду очень волноваться и падать в обморок. Ну, все-таки, знаете, не каждый день вы запускаете в Лондоне свой журнал. С самого утра мы на телефоне с Ирой — моей близкой подругой и соратником, исполнительным директором Russian Gap. Проверяем по списку:

“Микрофоны?” — “Работают!”
“Футболки?” — “Привезли!”
“Журналы?” — “Доставили!”
“Еда?” — “Будет!”

Ира — волешбница, способная создать красивое мероприятие из любого хаоса. У нее все учтено и все по списку. Когда я приезжаю в галерею, долго не могу найти себе никакой работы, так как все уже распланировано. Остается инстаграмить и волноваться перед открытием. Мэтью и Шелина — менеджеры галереи Erarta — принимают нас как близких друзей. Открывают шампанское: “Good luck girls!” Я таю под его волшебными пузырьками и во власти Светиных рук. Света Чихерева — самый чудесный лондонский визажист. За двадцать минут превращает тыкву в карету, а меня из Золушки в такую принцессу, что ахают все, кто приходит: “Катя, мы никогда тебя такой не видели!” Признаться, я и сама себя никогда такой не видела тоже. Даже в самых смелых мечтах.

Ты долго-долго ждешь открытия журнала, готовишься к нему не только ежечасно, в жизни, но и во снах (в самых кошмарных из них тебе видится, будто чего-то не привезли, не доставили, неправильно напечатали и все идет не по плану), а оно пролетает будто за пять минут, и все пьют шампанское, едят пирожки (спасибо Карине и Кате из Russian Revels за вкусный кейтеринг!), болтают, читают, остаются довольны. Когда-то мне говорили, что свадьба — это самый счастливый день в жизни, так вот, ребята, свадьба, по сравнению с запуском своего журнала, — это фигня.

Счастье — это, например, когда ты видишь своих коллег-журналистов, листающих Russian Gap, и они говорят тебе, что “получилось интересно”. Хвалят печать (спасибо Ире, выбравшей из всех европейских типографий самую лучшую) и необычные дизайнерские находки (это все Полина, наш арт-директор! Звезда!). А утром вы появляетесь в ленте новостей всех российских СМИ и попадаете в культурный обзор “Би-Би-Си”. В холодильнике при этом — коробка капкейков. В вазах — цветы. А в письмах и сообщениях — завал поздравлений от друзей, знакомых, читателей.

И ты понимаешь, что это все того безусловно стоило. И бессонных ночей. И встреч с не менее измученной Полиной в кафешках Канари-Уорф (у тебя в руках — распечатки журнала с правками, у Полины — пакеты с едой и печальное осознание в глазах, что ужин сегодня снова будет готовить некогда). И паники на тему: “У нас осталось четыре полосы, а статьи закончились!” И множественных обращений к Розенталю (как оно там пишется, “бок о бок”, с дефисами или без?).

Пару месяцев перед выпуском мы провели в постоянных созвонах, в сети, перед компьютером — погрузившись в тексты, картинки, столбики со статьями. Полинина комната обросла распечатками из журнала: страницы висели над компьютером, на стенах, валялись на кровати и тумбочках. Ира испуганно звонила в ночи: “Второй день думаю, не могу успокоиться. Мы точно правильно делаем, что публикуем в первом журнале обнаженную фотографию?” Размышляли, рассуждали и спорили. Вопросов часто было больше, чем ответов, но найти правильные могло только время: “Давайте выпустимся, и посмотрим”.

Меня недавно начали спрашивать, сколько по времени занял весь процесс. Идея напечатать журнал пришла в ноябре. А в январе мы первый раз встретились нашей командой. Это были пост-новогодние дни, “Старбакс” где-то на Ливерпуль стрит. Девочки принесли журналы, которые им нравились визуально, а я пыталась нарисовать портрет нашего идеального читателя. Через пару недель мы с Ирой запустили краудфандинговую кампанию, а Полина начала готовить макет.

В работе над Russian Gap многое для нас случилось впервые. И краудфандинг, и знакомство с печатью (Ира ездила в места весьма отдаленные, чтобы просто пощупать, в прямом смысле слова, бумагу). Для Полины это тоже был первый опыт журнальной верстки. Моментов, где что-то могло не сработать и пойти не так, было много. Но страшно не было ни секунду. Откуда-то изнутри шла уверенность, что мы все делаем правильно и стыдно не будет. И главное, конечно, мы чувствовали огромную поддержку со стороны. Имена для полос с благодарностью за краудфандинг я набирала вручную (так как копировать с сайта английскую транскрипцию показалось неправильным), и это было невероятное чувство: когда за каждым переведенным фунтов вставали настоящие имена и живые люди. Для нас писали лучшие авторы. А лучшие фотографы делились фотографиями, причем никого даже не приходилось упрашивать. Все были рады, и со всеми было очень легко.

А потом я держала в руках журнал и не могла поверить, что вот он — такой красивый и яркий, блестящий, пахнущий типографской краской, — готов! Сначала мы не решались его перечитывать. Боялись найти ошибки, которые уже не исправить. Парочку, естественно, откопали (но никому о них не расскажем!) и поставили установку: следующий номер сделать еще лучше, красивее и полезнее. В общем, работа уже идет. И это снова похоже на подготовку к большому празднику. Немного изматывающую, конечно, но зато каков результат!

Фото  — Александр Соловьев.
Видео — Юлия Морозова.

Арт-директор Russian Gap Полина Хохонова, главный редактор Катя Никитина и исполнительный директор Ирина Галкина
Арт-директор Russian Gap Полина Хохонова, главный редактор Катя Никитина и исполнительный директор Ирина Галкина
Йееей!
И снова йееей!
Полина и художница Настя Русса
К нам пришел Костас Пападополус - рады знакомству!
Наталия Кузнецова (Conde Nast) и Джо Райс
C Андреем Харченко (British Style)
Цветы, журналы - красота
Дизайнер Даша Померанцева (Mrs Pomeranz) и ее платья
Шикарный букет от The Flower Fashion. Спасибо, Наташа!
С Александром Каном (Би-Би-Си) и писателем Зиновием Зиником
Красавица Света Чихирева
Карина, Russian Revels
Фотограф Лера Выгодная, художник Ольга Манизер
Григорий Асмолов и его большая камера
Все с камерами!
Юля Морозова - автор нашего видео
Два фотографа: Настя Тихонова (antipictures.com, автор обложки Russian Gap!) и Катя Никитина. Автопортрет
Девочки из стартапа Lobster
Юля Морозова - звезда!
С финасистом, журналистом Дашей Безладновой. И капейками от Jelena's Cake.
Фото дня. С главредом "Англии" Ильей Гончаровым. Это признание!
Устали, но счастливы.

 

Напоминаем, что получить журналы можно через наш сайт >>>

Еще больше фотографий — на Facebook. И обязательно посмотрите видео! Оно есть наверху, но если вам лень прокручивать… вот, еще раз 🙂 Автор — Юлия Морозова.

 

Катя Никитина

Сооснователь и главный редактор ZIMA, сайта и печатного журнала. Профессиональный журналист и фотограф. Живу в Лондоне с 2009 года, и иногда кажется, что знаю тут всех. Но это ощущение обманчиво: Лондон непредсказуем и велик. Почти каждый день встречаю кого-то, кто может стать нашим героем. А если чаще выезжать за пределы Лондона и знакомиться с людьми в других городах и странах, то можно обо всех писать не останавливаясь. Чем мы тут, в общем, и занимаемся.

Новые статьи

Маша Слоним — об отставке архиепископа Кентерберийского Джастина Уэлби

В своем заявлении об отставке Джастин Уэлби сказал, что он «должен взять на себя личную…

14 часов ago

Последнее интервью. Алексей Зимин — для журнала «Английский дом» о своей квартире

Комплекс Old Aeroworks спрятан в ряде жилых улиц района Эджвер-роуд — всего в паре минут…

2 дня ago

Ушел из жизни Алексей Зимин, главный редактор проекта и шеф-повар ресторана «Зима»

Алексей Зимин родился в подмосковной Дубне, учился водородной энергетике в МЭИ и на отделении русской…

3 дня ago

Что читают британцы: 10 самых громких книг 2024 года

Sally Rooney, Intermezzo  Каждая книга Салли Руни становится бестселлером, в каждой она исследует человеческие отношения…

4 дня ago

Презентация «Книги Слов»: Борис Гребенщиков в беседе с Демьяном Кудрявцевым

Когда: 3 декабря, 19.00Где: Franklin Wilkins Building, Kings College Waterloo Campus, 150 Stamford St, SE1…

1 неделя ago

День памяти 2024: когда будет минута молчания, и что символизируют красные маки?

Когда "День памяти" в 2024 году Как и каждый год, «День памяти» выпадает на 11…

1 неделя ago