Досуг

Thank God I found coffee!

«Никогда не смеюсь, пока не получу свой кофе», – говорил король Голливуда 1940-х Кларк Гейбл. Я же до первой утренней чашки и вовсе не существую. Дело даже не в бодрости: кофе – символ, с которого начинается день. Принимать душ, делать завтрак, листать Твиттер с утра можно и на автомате, но как только язык обжигает вкусом – всё, невидимый внутренний тумблер переключается в режим «On», мозг включается, часы начинают отсчёт. Нас ждут великие дела!

Вот и Old Truman Brewery встречал всех пришедших на Лондонский фестиваль кофе звучной надписью «Coffee. The most important meal of the day». До входа, правда, нужно было ещё дойти: очередь на вход огибала здание старой пивоварни и сворачивала с Брик Лейна за угол. Но стоило проникнуть за заветные двери, и уже на лестнице в нос ударял запах кофейных зёрен. Организаторы тут же выдавали в руки журнал фестиваля, сумку с приятной мелочёвкой (вроде буклетов и шоколадок) – и отпускали в дивный кофейный мир.

Схема расположения компаний, представленных на фестивале, в итоге так и не пригодилась: я заблудилась сразу же. Первым и последним осознанным решением стал выбор ходить по часовой стрелке или против. Дальше запах вёл за собой от одного стенда к другому, как Гамельнский крысолов в сказке музыкой увлекал детей из города. Передвигаться пришлось медленно: у каждой точки улыбались, рассказывали про способы обжарки и приготовления, угощали всеми возможными сортами.20150501-23_webЗакусывать и запивать базовый фестивальный напиток можно чем угодно. Среди участников есть продавцы шоколада и выпечки, чайные компании, производители различных лимонадов и кофейных сиропов. Ещё предлагают на выбор варенье, замороженный йогурт и совершенно невероятное количество сортов поп-корна (представляете, он бывает яблочный или мятный!). Если вдруг пробовать всё, что предлагают, надоест, можно пойти смотреть мастер-классы по приготовлению кофе: они есть и для новичков, и для профессионалов. А на одном из стендов из вас даже сделают бариста, позволив самостоятельно повозиться с кофе-машиной и смастерить себе капучино. Для мастеров же проводятся отдельные конкурсы вроде латте-арта и приготовления различных коктейлей на время.

Через час-другой начинает казаться, что в Лондон съехались если не все мировые производители кофе, то уж точно представители всех континентов. Вы, например, знали, как кофе связан с регги? Сын Боба Марли Роэн открыл компанию «Marley Coffee» и на радость всем поклонникам отцовского творчества экспортирует зерна из Ямайки. А ребята из «Press’d» придумали совершенно безумную историю: сделали концентрированный кофе, по консистенции напоминающий плавленый шоколад, и расфасовали его по маленьким 50-миллилитровым бутылочкам. Для приготовления надо всего-то выдавить в чашку немного этой кофейной нуги и залить кипятком. Получается, конечно, не совсем настоящий свежесваренный напиток, но нечто ощутимо лучше всех растворимых вариантов. 20150501-22_webВсеми новинками, да и давно знакомыми сортами, можно закупиться прямо не отходя от стендов (тут то и пригодится выданная в начале сумка, куда легко помещается до десяти упаковок с зернами).

Продлится фестиваль все выходные и если вы кофеман, то совершенно непозволительно упускать возможность оказаться в одной точке Лондона с огромным количеством любимого напитка и такими же как вы фанатами. Правда, учтите два главных «но». Во-первых, по возможности лучше выбирайте для посещения Old Truman Brewery утренний «сеанс». Я напробовалась робусты и арабики в шесть вечера – и мучительно пыталась заснуть до середины ночи. А во-вторых, будьте осторожнее с количеством кофеина: качественный кофе (а другого на фестивале и нет) – это всё-таки не растворимая ерунда, так что уже после пятого пробного «шота» пульс может начать зашкаливать, даже если обычно чрезмерное количество кофе вашему здоровью не вредит.

А когда кофейный праздник закончится, стоит присмотреться получше и с радостью обнаружить, что в городской ландшафт Лондона совершенно не ограничивается Starbucks и Costa.20150501-1_web20150501-2_web20150501-3_web20150501-4_web20150501-5_web20150501-6_web20150501-7_web20150501-8_web20150501-9_web20150501-10_web20150501-11_web20150501-12_web20150501-13_web20150501-14_web20150501-15_web20150501-16_web20150501-17_web20150501-18_web20150501-21_web20150501-24_web20150501-27_web20150501-29_web20150501-25_web20150501-26_web20150501-28_web

Текст и фото: Дария Конурбаева

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите CTRL + ENTER

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: