От квартирника к клубу. Интервью c Ларисой Итиной

У мигрантов, переселяющихся в Лондон, обычно две главные проблемы: выучить язык и обрасти кругом интересных знакомых. Ну, и разобраться с собой – где тут мое место, что я тут делаю и зачем я тут? Большинство решает эти вопросы долго и мучительно, изводя себя и окружающих. Но есть счастливое меньшинство, которое как будто секретным кодом владеет или волшебное слово знает. Есть такой талант – «открывать» чужие страны, как дверь в собственную квартиру.

Лариса Итина – создатель англо-российского культурного клуба ARCC – переехала в Лондон из Германии, где жила с 1990 года, всего около трех лет назад. В июне 2014 года клуб провел свое первое мероприятие. Сегодня он – заметное явление высоко конкурентной лондонской культурной среды, с сотнями подписанных на его календарь людей.

От «квартирника» к клубу

«Я пыталась, как многие, разобраться в себе. Сначала я жила в России, потом больше 20 лет в Германии. Обе страны считала своими, я даже не могла сказать, к какой из них у меня больше привязка, какой язык больше мой, потому что степень свободы в немецком языке была у меня такая же, как и степень свободы в русском. И вот я переехала в Англию, и начала тут обживаться. И у меня образовались английские друзья с интересом к России. И кружок русских друзей тоже появился. И всех их я собрала вокруг этого небольшого клуба. Начиналось все как квартирная посиделка, обычный «квартирник», — рассказывает Лариса.

Однако, «посиделка» эта с самого начала была наполнена серьезным и очень нестандартным содержанием. Первый вечер запланирован был на 6 июня 2014 года, день рождения Пушкина. На это же время приходилась и «русальная неделя» — время, когда, по славянским поверьям, русалки  выходят из вод на землю, когда соединяется мир нечисти и мир людей.  Давняя подруга Итиной – фольклорист Полина Пруцкова, тоже переехавшая в Лондон, как раз разучивала русальные песни.

«Я решила, что все это можно объединить вокруг чтения «Медного всадника» Пушкина – этот побег Евгения от каменного Петра, это дьявольское преследование человека нечистью, и русальные пения, — рассказывает Лариса. – И я написала всем знакомым, не может ли кто посоветовать хороший английский перевод «Медного всадника». И мне посоветовали перевод Энтони Вуда. Я написала Энтони, и он ответил, что ему будет интересно прийти и этот перевод у меня почитать. И он пришел. Я собрала близких друзей, и мы все вместе слушали перевод, и потом Полина пела нам русальные песни – это было совершенно замечательно».

Лариса с самого начала не планировала создавать кружок только для «своих» и исключительно на русском языке. Наоборот, она с удовольствием смешивает на своих мероприятиях разные языки, очень часто – без перевода, и легко добавляет в русский и английский еще и разные другие. Математик по образованию, сама легко схватывающая иностранные языки – она так же легко смешивает и жанры – поэзию с песнями, показ фильмов и их обсуждение с историческим контекстом, спектакль с чтением стихов и музыкой. Вокруг Ларисы образовалась креативная группа, которая наслаждается самим процессом подготовки событий не меньше, чем представлением результата своей работы перед аудиторией.

От цветаевского «Крысолова» до математики

Фирменный знак мероприятий ARCC – они не банальные, они «для высоколобой интеллигентской аудитории», как говорит Лариса. Это не просто «лекции» или выступления, в основе почти каждого лежит своя творческая идея. Главное, что ценят в ARCC – эксперимент и разнообразие, и это выражается и в том, кто приглашается выступать, и в том, какая аудитория на них собирается, и в том, как обставлено само событие и какой в него вкладывается смысл.

«Мы, например, сделали цветаевского «Крысолова» в очень хорошем переводе Анджелы Ливингстон на двух языках — по-русски и по-английски. Реально — сделали настоящий театр. У нас были крысы и прочее, играли блестящие актеры, ставил профессиональный режиссер. Русские куски текста вставляли в  английский перевод – получилось очень органично…  Сейчас будем готовить переписку Книппер-Чеховой с Чеховым и воспоминания Книппер-Чеховой. Это будет моно-спектакль о том, как человека задавил  страх. Как была такая резвая веселая прекрасная девушка, полная жизни женщина. И как она превратилась в подавленную страхом советскую тетку, которая всякие глупости в газетах писала. Только в театре продолжала жить.

Она дружила с Мейерхольдом, прожила довольно долго, до 1959 года – и она даже в стол не написала свои воспоминания о Мейерхольде. Вот это будет об этом – вещь о страхе», — рассказывает Итина, и добавляет, что на одном из мероприятий клуб проводил чтение военных стихов на трех языках – на русском, английском и немецком, а недавно в нем выступал профессор математики Анатолий Вершик с лекцией «В чем конфликт ученых и государства».

«У нас вообще совершенно не только литература. У нас — все; политики только не было. Я решила, что политики не было и не будет. В Лондоне столько народу занимается политикой – хватит без нас. Хотя совсем от политики, конечно, отойти нельзя, на нее все равно налетаешь», — говорит Итина.

И приводит пример, как она пригласила выступить известных поэтов и переводчиков с украинского языка Марию Галину и Аркадия Штыпеля, но когда начала собирать аудиторию, столкнулась с тем, что украинцы не хотят идти на «москалей», а русские – на слушание украинских стихов.

«В результате пришли поляки», — смеется она.

И тут же вспоминает, как на показ восстановленной 2,5 часовой версии фильма «Октябрь» Сергея Эйзенштейна с оригинальной музыкой Эдмунда Майзеля, на показ внезапно пришла вся «левая» молодежь Лондона, из рабочих районов Излингтон и Хакней. «Это был просто фильм о революции, но потому, что «левый» Лондон любит революцию – они просто сидели друг у друга на голове», — вспоминает Лариса.

Не бизнес, а интерес

Какое-то время мероприятия клуба проходили у Итиной дома, и собиралось на них человек 15-20. Но затем число участников стало подрастать, и появилось «киношное» направление. Демонстрация фильмов требовала экрана, профессионального проектора – пришлось искать специальное помещение. Сегодня клуб ARCC проводит литературные вечера на Ноттинг-Хилл Гейт, кинопоказы – в Сэндз Студиях на правом берегу Темзы в Роверхайде, а иногда устраивает совместные мероприятия с Пушкин-Хаусом и с «Открытой Россией». Все, что связано с фильмами – бесплатно, а на остальное билеты продаются по цене 7-8 фунтов.

На вопрос об окупаемости Итина отвечает честно: «Я всегда в маленьком минусе».

«Это точно не бизнес, потому что он не приносит никаких денег. Он ничего не приносит, кроме расходов и головной боли. Зачем мне этот клуб? Ну, во-первых, интересно. Там очень интересные люди приходят и выступают. Во-вторых, у меня появились замечательные со-устроители: Наташа Рубинштейн – ветеран-журналист Би-Би-Си и переводчик-синхронист Людмила Разумова.  Я считаю, что это – хорошее, важное дело. Такой клуб – единственный», — говорит Итина.

“Почему единственный? Ну, есть в Лондоне, например, клуб Arbuzz и лекторий «Прямая речь», которые примерно сходной тематикой занимаются. Они – чисто коммерческие проекты, и туда зовут выступать людей известных, модных и раскрученных.  Но сколько можно вырывать друг у друга из рук Диму Быкова? Поэтому я буду приглашать того, кто тоже содержателен, но, возможно, еще не так раскручен и моден, как Быков», — говорит она.

Лариса думает, что ее клуб никогда не будет приносить прибыли, но, возможно, станет когда-нибудь окупаться, и позволит ей платить всем выступающим гонорары. Сегодня ARCC существует за счет того, что пара спонсоров готова покрывать ежегодно небольшой кассовый разрыв; что многие работают на идею бесплатно, и что приглашенные гости селятся у Итиной в доме. Собственно, это и есть сейчас ее основная форма оплаты выступлений – бесплатное жилье на любой, по желанию гостя, срок, бесплатное питание и экскурсии по городу.

Поскольку Лариса приглашает выступать людей, с которыми она прежде не была лично знакома, опыт приема гостей у нее накопился разный: от людей совершенно чудесных до «довольно тяжелых».

«Причем они все равно хорошие писатели и люди искусства – талантливые и все такое. Приглашаешь иногда человека, и думаешь: я в него, наверное, влюблюсь…  А через неделю думаешь: что мне сделать, чтобы его не двинуть ничем по башке за очередное его «выступление»? Иногда попадаются люди очень депрессивные», — говорит она.

Идей у организаторов ARCC очень много, буквально на год-полтора вперед. Задуманы интересные спектакли, многоязычные чтения, необыкновенные выставки, цикл о революции 1917 года, цикл о 90-х годах… На все это работает большой коллектив творческих людей из разных стран, которые постоянно генерируют идеи, которым нравится эти идеи воплощать, и которых объединяет интерес к российской культуре во всех ее проявлениях.

Программу клуба можно узнать, подписавшись на рассылку сайта или группу в Facebook

Ирина Демченко

Профессиональный журналист и медиа-менеджер, корреспондент еженедельника The New Times в Великобритании. В прошлом - шеф бюро РИА Новости в Великобритании, заместитель главного редактора РИА Новости в Москве, редактор Русской Службы Reuters.

Новые статьи

«Наше сокровище». О спектакле Жени Беркович, который сыграли в Лондоне

В спектакле Жени Беркович хорошо известное предстает в новом, почти парадоксальном свете. Гротескные образы соседствуют…

13 часов ago

Странные друзья принца Эндрю и Фараджа. И кто выпил весь «Гиннесс»?

Принц Эндрю и шпионский скандал Эта история началась еще на прошлой неделе, но настоящая битва…

17 часов ago

Знакомьтесь: мультимедийная художница Софья Малемина, выставка которой прошла в art’otel London Hoxton

В ноябре 2024 года Софья Малемина представила свою первую персональную выставку Abiogenesis в сотрудничестве с…

2 дня ago

Посиделки в «Зиме»: Слава Полунин рассказывает о том, почему дураком быть хорошо

Про «Снежное шоу»   «Снежное шоу» живет на сцене уже больше тридцати лет — с…

3 дня ago

Главные выставки, которые откроются в Лондоне в 2025 году

«Удивительные вещи»: рисунки Виктора Гюго, Astonishing Things: The Drawings of Victor Hugo Когда: 21 марта — 29 июня 2025Где: Royal Academy of Arts, Burlington House, Piccadilly,…

3 дня ago

«Искусство должно быть добрым». Интервью с художницей Анной Кипарис

В ваших интервью и выступлениях вы говорите о том, что для вас очень важна литература…

3 дня ago