Полезно

Английский по понедельникам. Выпуск №3. ‘Bollocks’ – гораздо больше, чем просто ерунда

Сегодня хочу поговорить об очень важном слове британского английского – слове ‘bollocks’. Незнание этого ученого термина во всех его ипостасях может привести к непониманию оборотов, которые в ходу у местного населения. Поэтому стоит вникнуть в детали и изучить все нюансы, связанные с ‘bollocks’, чтобы избежать конфузов.
Слово ‘bollocks’ очень версатильно. Многие знакомы с ним лишь в качестве более смачного эквивалента слова ‘nonsense’. Незнание же остальных жемчужин лексикона обедняет нашу речь и способность приблизить свой английский к тому, как говорят на улицах, в пабах, а также заводах и фабриках Британии. Хотим мы этого, или нет, это другой разговор, а пока начнем же!
1. Начнем с того, что первое значение ‘bollocks’ это тестикулы. То есть следующий диалог совершенно легитимен:
— Do you know why Taras Stepanovich didn’t show up at work this morning?
— His wife found out he was cheating on her and kicked him in the bollocks. He is not feeling particularly well today.
Все просто, понятно. Жалко Тараса Степановича, жалко его жену, вся ситуация травматична до безобразия.
2. Однако ‘bollocks’, помимо прямого анатомического смысла, несет в себе целый заряд эмоций. Его с уверенностью можно употребить в качестве восклицания в неприятной ситуации.
— Vladimir Sergeevich, you just stepped into dog’s poop.
— Bollocks!
— Private Petrov, you are letting hot tin spill onto the back of your comrade.
— Bollocks! Sorry about that!
3. Конечно, нельзя не упомянуть и самый знакомый нам вариант, когда ‘bollocks’ используется, чтобы подчеркнуть услышанную глупость или чепуху.
— Pavel Ignat’evich, just a warning, I am going to put NTV on. My favourite program is coming up.
— No! I can’t listen to this bollocks anymore. Turn this shit off!
4. Теперь самое интересное. Вернемся к тому, что ‘bollocks’ означает на самом деле «тестикулы». Так вот, очень важно запомнить, что выражение ‘the dog’s bollocks’ или просто ‘the bollocks’, означают не собачьи, пардон, яйца и не глупость и не чепуху, а наоборот, самую что ни на есть крутизну.
Например:
— Naden’ka, have you heard the latest Mashina Vremeni album?
— Loved it! Mashina Vremeni is the dog’s bollocks! Never disappoints.
— Mum!
— Yes, Sashenka?
— Thanks so much for the dinner. Your borscht is the bollocks! I don’t know how you manage to make it so yummy.
Подчеркну, что когда мы хотим что-то похвалить, совершенно необходимо поставить определенный артикль перед словом ‘bollocks’. Иначе мамин борщ из вкуснятины превратится в полный отстой. Маму будет жалко не меньше жены Тараса Степановича.
5. И последнее. Если вышеупомянутая жена решила сделать выволочку мужу, то и это можно описать с помощью bollocks, но в этот раз придется воспользоваться отглагольным существительным (или как там его называют). Давайте попробуем изменить диалог из примера номер один.
— Do you know why Taras Stepanovich didn’t show up at work this morning?
— His wife found out he was cheating on her and gave him a proper bollocking. He felt chest pains and had to take а validol! I think he is still recovering today.
Вот и все. Существуют еще варианты, но уже менее распространенные. Пользуйтесь внимательно и не забывайте разницу между bollocks и the bollocks. Один артикль, всего один артикль вас отделяет от бездны.
И помните, за bollocks стоит гораздо больше, чем обычная ерунда!
Миша Лагодинский

Обладатель трех дочерей и одной жены. Мужчин и собак в доме не держит. Зато есть попугай и кошка. Пьет умеренно. Живет в Лондоне. Курит редко. Когда-то считался программистом. Когда-то жил в Харькове. Все еще вежлив. Бородат. Смеет считать себя полиглотом, но испанский хромает. Когда то жил в Израиле. Характер мягкий. Зовут Мишей. Правша.

Новые статьи

Первый день зимы начинаем с «Зимы»: герои, авторы и читатаели нового номера

Вот уже почти месяц журнал «Зима.Мир» путешествует по планете: он побывал в Европе, Америке и…

51 минута ago

Их нравы. Британские привычки: почему отмечать Рождество начинают так рано

Рождественскую елку около нашей местной библиотеки поставили за шесть недель до Рождества. Украшать ее пока…

3 часа ago

Том Стоппард. Front Man

Есть лица, которые нельзя забыть. Они намертво отпечатываются в памяти как оттиск какого-нибудь черно-белого негатива.…

1 день ago

«Театр способен менять людей». Разговор с режиссером Софией Борисевич

Спектакль Boogie on the Bones можно увидеть на сцене The Cockpit с 1 по 7 декабря 2025…

2 дня ago

Выбор месяца: главные впечатления ноября от команды «Зимы»

Выставка месяца. Джон Сарджент в Музее Орсе  The power of a little black dress, L.…

3 дня ago

Как программист из Москвы стал саунд-художником в США, показал проект в Гарварде и дал интервью BBC

BBC, Гарвард и саунд-инсталляция  Предлагаю начать с того, как вы в принципе оказались в поле…

3 дня ago