Главное о русской жизни

в Великобритании

Слову «bitch» не место в Оксфордском словаре, считают гендерные активисты

Открытое письмо с требованием пересмотреть содержимое Oxford Dictionary of English ( Оксфордского словаря английского языка) на предмет “сексизма”, адресованное его составителям, подписали лидеры движений Women’s Aid и Women’s Equality, а также многие известные ученые и лингвисты, сообщает The Guardian.

Активисты, выступающие за гендерное равенство, призвали составителей словаря исключить из него слова, выражения, идиомы, фразеологизмы и пословицы, унижающие женщин, начав с секситского определения слова «женщина» (sic!). К примеру, синонимами слова «woman» (женщина) выступают такие слова, как “bitch” (мягко говоря, «стерва») и “maid” (одним из значений слова, помимо основного, является «девка»).  

Негодование феминисток вызывают также фразы вроде: «Боже мой, женщина. Ты можешь просто послушать?» (“God, woman. Will you just listen?).

В то же время определения слова «мужчина» включают в себя такие эпитеты, как «личность, качества которой ассоциируются с мужчинами, а именно — смелость/мужество, сила духа, или жесткость/крутизна». 

Авторы открытого письма, опубликованного в преддверии международного женского дня 8 марта, требуют от составителей словаря исключить из него слова вроде “bitch” и другие «синонимы» слова «женщина».  Ими, по мнению составителей словаря, являются слова «chick» (детка, цыпочка), «bint» (чувиха), «popsy» («девица» с оттенком иронии), «wifie» (женушка), «besom» (метелка или карга), «wench» (мымра) и вышеупомянутая «maid». 

Открытое письмо является новой инициативой Марии Беатриче Джованарди, которая в прошлом году создала петицию, призывающую исключить из словаря слово «bitch» и ему подобные применительно к женщинам. Петицию подписало более 32 000 человек. 

Мария Беатриче Джованарди

Оксфордский словарь английского языка является источником, лицензированным Apple и Google. Это означает, что, когда интернет-пользователи ищут в сети определение слову «женщина», они находят «цыпочку», «мымру», «метелку», «чувиху» и стерву». 

Конечно, исключение этих слов из словаря не положит конец гендерному неравенству, сексизму и патриархальному укладу в обществе, но это станет началом позитивных сдвигов в общественном сознании,

— говорится в письме. 

А вы как считаете, нужно ли исключать из словаря слова, имеющие уничижительную окраску? И как быть с литературой? Во многих книгах прошлый столетий и даже в недавнем прошлом писатели вкладывали в уста литературных героев самые разные фразы. Часть из них сейчас, в эпоху политкорректности, является оскорбительной для представителей различных рас, курящих людей, сексуальных меньшинств или любителей пончиков в сахарной глазури. 

Неужели кино и книги в скором будущем тоже подвергнутся цензуре, чтобы никого не обидеть?

Источник The Guardian 

Фото Pixabay

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: