Вторая волна коронавируса заставила властей почти всех европейских стран ввести более жесткие меры. Франция, Испания, Португалия, Германия и другие страны ограничивают контакты жителей друг с другом, чтобы не дать болезни распространиться дальше.
Так, ряд городов Франции перевели на режим повышенной готовности. В Гренобле, Лилле, Лионе, Марселе, Сент-Этьене, Тулузе и других городах ввели комендантский час. Жители этих городов больше не могут ходить друг к другу в гости, встречаться в ресторанах и выходить на улицу в ночное время.
В Испании, в частности, в Барселоне и остальной части Каталонии, закрыли бары и рестораны на две недели, а в торговых точках стали ограничивать количество посетителей.
В Португалии ввели режим чрезвычайного положения в связи с ростом заболеваемости коронавирусом. Теперь там нельзя собираться компаниями больше пяти человек, а ношение масок вне дома стало обязательным.
В Италии также обеспокоены ростом числа зараженных и потому ввели комендантский час в барах и ресторанах и запретили спортивные мероприятия и праздники. Маски обязали носить как в помещениях, так и на улицах. Впрочем, тотальной изоляции страна надеется избежать.
В России ситуация отличается в зависимости от региона, поэтому и ограничения везде разные. В Москве пожилым людям рекомендуют соблюдать домашний режим, а старших школьников, у которых только что закончились двухнедельные каникулы, временно отправят на дистанционное обучение.
В Германии планируют ввести масочный режим в общественных местах и готовятся ввести жесткие ограничения, если заболеваемость продолжит расти.
В Чехии закрыли школы в связи с большой массой зараженных среди учителей и других работников сферы образования. В больницах освобождают койки, сокращая количество несрочных операций и других процедур. Также Чехия временно предписала закрыться барам, ресторанам и клубам.
В Бельгии больницы уже резервируют четверть коек для пациентов с коронавирусом. В стране ввели комендантский час, а в Брюсселе закрыли бары и ограничили занятия спортом в помещениях.
Где бы вы ни жили в Великобритании, поблизости наверняка найдётся fish and chip shop (chip shop или, как говорит моя семья — chippy).…
«70 лет назад Борис Пастернак завершил работу над романом «Доктор Живаго», который принес ему мировую…
Tai Shani: The Spell or The Dream Когда: 7 августа – 14 сентября 2025Где: Somerset House, Strand, London WC2R 1LAЗапланировать визит можно…
Свежий выпуск легендарной передачи «Аэростат» Бориса Гребенщикова — от 3 августа — посвящен музыкальным новинкам,…
«У меня есть ход», — вскричал Дима Крымов и устремился к входу отеля Shelly, где…
Ronnie Scott's Street Party 2025 Когда: 2 августаГде: 47 Frith St, London W1D 4HT Наши соседи…