Видео

91-летняя переводчица Мэри Хобсон читает «Евгения Онегина» по-русски (и это очень круто)

Не так давно у нас вышло интервью 91-летней переводчицей Мэри Хобсон, которая в 56 лет начала учить русский, защитила докторскую и впервые перевела Грибоедова на английский. Она также переводила и пушкинского «Евгения Онегина». Фрагмент из великого романа в стихах она любезно согласилась прочитать для Zima Magazine. Сейчас Мэри живет в доме престарелых на Highgate и продолжает переводить русскую классику. 

Полное интервью с Мэри Хобсон читайте тут: https://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/

ZIMA Video

Новые статьи

НЛО, драконы и море цветов: почему стоит бросить всё и бежать на Chelsea in Bloom 2026

Концепция этого года — “Out of this World” — вдохновлена очарованием космических путешествий, астрологией и…

2 дня ago

Куда поехать к морю в Британии: 8 пляжей для купания и прогулок

Для любителей классики: Bigbury Beach, Девон Фото: NICOLAMARGARET/ ISTOCKPHOTO Красивый, спокойный, словно сошедший с открытки пляж…

2 дня ago

Презентация книги Зинаиды Пронченко «Главный герой» и дискуссия с Александром Роднянским

Когда: 14 июня, начало в 18:00Где: Ciné Lumière, 17 Queensberry Pl, South Kensington Леонардо ДиКаприо без преувеличения можно назвать последней настоящей…

3 дня ago

Проводник человеческого общения. Как BOSS II открыли винодельню вдвоем

Ольга Селиванова-Шофф. Фото из личного архива — BOSS II — не самое обычное название для бренда вина. Почему…

3 дня ago

Города и люди. Лимасол: провинция у моря

Фото: Liza Bakay/ Pexels Еще в середине 1990-х здесь на весь город было три или…

4 дня ago

Танцы инфлюэнсеров и каннибалов: 20 песен, которые мир слушает в мае

Fakemink   Клауд-рэпер индо-алжирского происхождения Винченцо Нисхаль Камилль Батия выступает под псевдонимом Фейкминк и движется к…

4 дня ago