Не так давно у нас вышло интервью 91-летней переводчицей Мэри Хобсон, которая в 56 лет начала учить русский, защитила докторскую и впервые перевела Грибоедова на английский. Она также переводила и пушкинского «Евгения Онегина». Фрагмент из великого романа в стихах она любезно согласилась прочитать для Zima Magazine. Сейчас Мэри живет в доме престарелых на Highgate и продолжает переводить русскую классику.
Полное интервью с Мэри Хобсон читайте тут: https://zimamagazine.com/2018/04/meri-hobson/
Уинстон Черчилль в Бельгии, сентябрь 1946 года. Фото: Центр архивов Черчилля Где: Wallace CollectionКогда: 23…
Концерт БГ в 100 Club, 6 июля 2026 года. Фото: из личного архива Любы Галкиной…
Опера «Евгений Онегин» Макса Вебстера. Фото: пресс-служба The Grange Festival Сюда полагается приезжать с корзинкой для…
Фото: WPA POOL Новости о том, что Гарри и Меган могут приехать в Лондон, появились в конце июня. Формальный…
Иллюстрация: Gabriela Almeida Какие методы контрацепции существуют Длительные методы — они дают защиту на несколько лет. В первую…
Трейси Эмин в своей студии в Маргейте. Фото: David Levene/The Guardian Бесспорная королева современного Маргейта —…