Комментарии

Выбирай оскорбления! Маша Слоним о войне «обидных» слов

Наслушавшись политиков, не стесняющихся в выражениях в адрес своих оппонентов, Маша Слоним решила изучить словарь «потенциально оскорбительных слов», который составляет Office of Communications (Ofcom), ведающий лицензиями большинства британских телерадиовещателей. Однако ничего особо обидного для себя она там не нашла. Это и обидно.

29.09.2021
Маша Слоним
Маша Слоним

В Англии начался сезон ежегодных партийных съездов. На этой неделе на свою конференцию собрались лейбористы. И первый же день ознаменовался скандалом: Анжела Райнер, заместитель лидера лейбористов, назвала партию консерваторов в целом и их лидера Бориса Джонсона в частности «отбросами». Так словари переводят слово scum, которое она использовала. Я бы дала более современный перевод: «отстой».

Как ни переводи, это слово в английском языке считается грубым и даже оскорбительным. Но Райнер отказалась извиняться. Да и консерваторы особой обиды пока не высказали. Несмотря на то, что слово прозвучало несколько раз в телевизионных выпусках новостей, ничего страшного не случилось.

В принципе, тори могут пожаловаться, например, в «Офком» (Ofcom), но пока в это ведомство, насколько можно понять, таких жалоб не поступало. Тем более что и формального повода, строго говоря, нет: scum не значится в списке «оскорбительных» слов, который «Офком» составляет и пополняет каждые пять лет.

Gammon, Remoaner и другие

Сейчас в этом словаре «Офкома» 186 «потенциально оскорбительных слов». И именно в этом году в него впервые были добавлены политически окрашенные оскорбления.

В список попало, например, слово Gammon. В первоначальном своем значении это всего лишь маринованная свиная рулька, но в последнее время слово стало использоваться, чтобы оскорбительно описать консерваторов, сторонников Брекзита. Противоположный политический спектр не остался в долгу; с его стороны появилось «потенциально оскорбительное» определение Remoaner. Это контаминация слов remainer и moaner; под первым имеется в виду человек, голосовавший за то, чтобы остаться в ЕС, а второе в буквальном переводе — нытик. Думаю, себя я вполне могла бы причислить к «римоунерам», но мне как-то и не обидно.

Даже уже относительно старые «ругательства», такие, как Boomer, тоже попали в этом году в список обидных слов. Странно, на мой слух, звучит слово/имя Karen, обозначающее, как оказалось, самодовольную белую тетку средних лет из среднего же класса. Кажется, это пришло из Америки, но и в Англии, выяснилось, стало восприниматься кое-кем как оскорбление. Кстати, и snowflake («снежинка») тоже оскорбляет чей-то слух — наверное, тех, кто действительно готов обижаться на всех и вся. Именно такая всепоглощающая обидчивость и заложена в это «обидное» слово.

«Словарь обидных выражений» оставляется с помощью самых разных фокус-групп, которым сотрудники «Офкома» зачитывают слова из всевозможных сфер жизни, регистрируя реакцию на них. Слова разделены на девять категорий: общие ругательства; ругательства, в которых упоминаются названия органов тела; отсылка к сексу; политические коннотации; расовые, национальные и этнические оскорбления; слова, относящиеся к сексуальной и гендерной самоидентификации; религия; упоминание физических и умственных способностей и недостатков; неанглийские слова (кстати, обидные неанглийские слова появились в списке «Офкома» впервые, и  это, конечно,  отражение изменений, которые произошли в британском телерадиовещании, где теперь можно услышать «ругательства» на урду и хинди.) Но и это не все: слова внутри перечисленных категорий разбиты еще и по уровню «обидности»: легкий, средний и сильный. 

«Офком», публикуя новые списки обидных и оскорбительных слов, подчеркивает, что это не цензура, что все эти слова не запрещены, их можно употреблять в эфире, что свобода слова особенно важна в разговорах и передачах о политике. Это лишь ориентир, которым ведомство пользуется, пытаясь сохранить баланс между защитой зрителей и слушателей, в особенности детей, от немотивированных оскорблений и творческой свободой создателей контента в отражении реальной жизни.

По рекомендации «Офкома»

А теперь пора сказать, что такое Ofcom. Отдаленно он, пожалуй, напоминает Роскомнадзор, но орган этот неправительственный, и потому у него, конечно, другие полномочия. Запретительных функций у него нет, тем не менее, именно «Офком» рассматривает жалобы «оскорбленных» зрителей и слушателей и выносит свой вердикт. «Офком» регулирует работу всех средств коммуникации: интернет, мобильную связь, почту, радио и телевидение. 

Главная и самая известная функция «Офкома» — рассмотрение и разбор жалоб на телерадиовещателей. Он может накладывать штрафы и даже отзывать лицензии, которые сам и предоставляет. Это относится ко всем вещателям, кроме Би-би-си, чья лицензия находится исключительно в ведении Королевской хартии, и Четвертого канала (С4), который получил лицензию на вещание не от «Офкома». Это, впрочем, не означает, что он не может рассматривать жалобы и на них — в этом смысле Би-би-си и С4 тоже находятся в ведении «Офкома». 

В 2019 году «Офком» оштрафовал телеканал Russia Today (RT), который вещает в Великобритании, на 200 000 фунтов стерлингов за «нарушение принципа беспристрастности». Недавно также были оштрафованы бывшие держатели лицензий каналов Peace TV и Peace TV Urdu, за «оскорбительный контент и за язык ненависти». А вот одна из громких историй последнего времени, когда герцогиня Сассекская Меган пожаловалась на Пирса Моргана, который якобы оскорбил ее в эфире ITV, закончилась благополучно для канала. «Офком» признал, что в заявлении Моргана о том, что он не верит ни единому слову Меган, не было ничего оскорбительного. С ITV Морган,правда, ушел, но это уже другая история. 

А чтобы закончить эту, задам два интересующих меня вопроса. Как думаете, включит ли «Офком» в следующий свой список «политических ругательств» слово scum? И пополнят ли тори на следующей неделе на своем съезде коллекцию ругательств?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: