Смысл премии «Дар» — помогать хорошим книгам на русском языке находить читателей по всему миру. То, что проект уверенно завершил второй сезон — большая общая радость. И важная победа для всех нас — тех, кто искренне болеет за то, чтобы у настоящей литературы и культуры не было границ.
Впрочем, не будем томить длинными предисловиями — в этом году целевые гранты на перевод своих произведений на английский, немецкий и французский языки получат:
«Маленький рай» Ксении Букши

Роман Ксении Букши «Маленький рай» (вышел в издательстве Freedom Letters) переносит нас в город, где пятнадцать лет назад закончилась война. Пространство списано как с реального Херцег-Нови, так и с других городов-островков, противопоставивших себя Метрополии. Несмотря на вполне реальные запахи магнолий и горные пейзажи, перед нами — гротескная модель с вполне узнаваемыми приметами мира реального.
Сюжет запускает исчезновение школьника, которого ищут всем городом. Через эту историю Букше удается отключить наше спасительное равнодушие и напомнить, что убийство — когда человека вырезают из пространства по контуру — влечет за собой неминуемую гибель окружающих: невозможно без потерь убрать то, что было с нами единым целым. Еще одна потрясающая и страшная находка романа — цикличность времени в нем: война здесь не кончалась, ведь после нее ничего не бывает: «После войны ты и есть война».
Полную рецензию на книгу «Маленький рай» можно прочитать в специальном материале «Зимы».
«Покаянные дни» Олега Радзинского

«Покаянные дни» — роман о захвате. Захвате семьи, квартиры, страны, времени. В центре — московская интеллигентская семья Найденовых: стареющий режиссёр Роман Кириллович, чья слава осталась в прошлом; его жена-актриса Сюзанна Георгиевна, страдающая деменцией; дочь Ася — киновед, специалист по немому кино; её муж Костя — преподаватель португальского. Они живут в большой квартире в Воротниковском переулке, «отдельно от всего окружающего», в параллельной России, которая существует рядом с официальной, но не пересекается с ней. Так жили бы и дальше — но началась война.
<…>
Радзинский — опытный прозаик, и это чувствуется в точности социального письма. Московская интеллигенция выписана с беспощадной узнаваемостью: разговоры на кухнях, страх говорить при посторонних, бегство в Грузию и Португалию, бесконечные «мы не голосовали, мы не участвовали»,
Книгу «Покаянные дни» Олега Радзинского можно приобрести в магазине «Зимы».
«Колыбельная по Мариуполю» Александры Крашевской

«В аду есть жизнь. В аду пытаются мыть посуду. В аду ходят в туалет. В аду играют дети. В аду делают чай для бабушки. От этого ад становится гораздо страшнее ада», — такие слова Линор Горалик написала в предисловии к книге «Колыбельная по Мариуполю». И как отмечается на сайте литературной премии «Дар», они точнее всего описывают это страшное «свидетельство», звучащее из самой глубины мариупольской катастрофы 2022 года.
Роман организован как дневник осады, но сосредоточен не на хронологии событий, а на хронике человеческих состояний: бегство в подвал, быт четырнадцати человек у одной печки, мародёры и эвакуация под снайперскими обстрелами. Личная история автора — украинской актрисы, писательницы и поэтессы Александры Крашевской — здесь переплетается с общей трагедией. Написана она в почти документальном, даже протокольном стиле, и оказывается страшнее любого художественного вымысла.
Загрузка ...